Both translations are correct, it depends on the context. If it is apparent you are talking about someone else, "She loves your life" is a good translation. If you are addressing someone, "Love your life" is relevant. If it is not clear, the latter translation is the best option, because you can translate "She loves your life" as "Lei ama
la tua
vita", putting an emphasis on the fact that you are talking about someone else.
it means love, but amore is love in general. ama is the verb to love.
"Amante" (lover, the one who loves)
Yes, the sentence is grammatically correct. It consists of two independent clauses ("Fred loves to tease Ethel" and "Lucy loves to tease Desi") joined by the coordinating conjunction "and."
Italophile is what someone who loves all things Italian is called.Specifically, the word functions as a feminine/masculine noun in its singular form. It originates in the combination of the Medieval Italian word italiānus ("Italian") with the derivational suffix -o (to inform listeners and readers of the shortening of a word and of its linkage with another suffix) and the Greek word φἰλος (philos, "beloved, dear").
'Love treasures lost' is an incomplete thought, an incomplete sentence. You need a subject (noun or pronoun) and a clause...She loves finding treasures that werelost.
"Someone loves you!" in English is Qualcuno ti ama! in Italian.
Amori is an Italian equivalent of the English word "loves." The masculine plural noun references the passion and the person. The pronunciation will be "a-MO-ree" in Italian.
Tutti la amano! is an Italian equivalent of the English phrase "Everybody loves her!" The declaration also translates as "Everyone loves it!" according to English contexts. The pronunciation will be "TOOT-tee la A-ma-no" in Pisan Italian.
"Your grandfather loves you" in English means Ton grand-père t'aime in French and Tuo nonno ti ama in Italian.
Qualcuno ti ama in Italian means "Someone loves you" in English.
Tutti amano una ragazza italiana! is a literal Italian equivalent of the English phrase "Everyone loves an Italian girl!" The declaration also translates literally as "Everybody loves one Italian girlfriend!" according to English contexts. The pronunciation will be "TOOT-tee A-ma-no OO-na ra-GAT-tsa EE-ta-LYA-na" in Pisan Italian.
"He loves you!" is an English equivalent of the Italian phrase Ti ama! The declaration also translates as "She does love you!" in English. The pronunciation will be "tee A-ma" in Italian.
Beth ama il suo caro is an Italian equivalent of the English phrase "Beth loves her sweetheart." The pronunciation will be "beh-TA-ma eel SOO-o KA-ro" in Italian.
Belinda ama Giacomo is an Italian equivalent of the English phrase "Belinda loves James." The declarative statement also translates as "Belinda does love James" and "Belinda is loving James" in English. The pronunciation will be "bey-LEEN-da A-ma DJA-ko-mo" in Italian.
Nonna ti ama! is an Italian equivalent of the English phrase "Nonna loves you!"Specifically, the word Nonna is a feminine noun that means "Grandma, Grandmother". The personal pronoun ti means "(informal singular) you". The verb ama translates as "does love, is loving, loves".The pronunciation will be "NOHN-nah tee AH-mah" in Italian.
Amat.
I love you