No, there is no accent in the Spanish word "capítulo."
The word "hola" can in fact have an accent, depending on who is saying it. It's a Spanish word, so someone of actual Spanish descent may have an accent while saying the word.
Azul is a Spanish word meaning "blue" and it does not have an accent mark.
No, the word "sabe" does not have an accent mark in Spanish. The accent mark is not needed because it follows the normal rules of stress in the Spanish language. "Sabe" is the third person singular form of the verb "saber," meaning "to know."
If you mean the imperfect past tens of "saber" in Spanish, then yes. sabía
ha dicho declaro (with an accent on the 'o')
The Spanish word 'capitulo' translates as 'chapter' in English. It might be used when describing which chapter one is in reading in a book or starting a new chapter in one's life.
The Spanish word for "cheese" is "queso", no accent mark.
The Spanish word for YES is sí (with an accent).Without the accent, si is the Spanish word for "if."Si
capitulo
The word "hola" can in fact have an accent, depending on who is saying it. It's a Spanish word, so someone of actual Spanish descent may have an accent while saying the word.
You stress the 'a' when you pronounce it, but the word general does not have a written accent.
Días with an accent is the Spanish word for "days".
No. Word: Profesora.
There's no accent on antes.
The English word "arithmetic" carries no accent mark. The equivalent Spanish word 'aritmetica' has an accent over the 'e'.
siNote: the word for yes in Spanish is síwith an accent mark. The word for "if" is "si" without an accent mark."Si," not to be confused with "sí" (notice the accent), which means "yes."
plastico (accent on the 'a')