Yes, "stubborn as a mule" is a metaphor implying that the person is very stubborn, just like a mule known for its stubborn nature.
stubborn as a mule
Tagalog word for stubborn: pasaway
No, the vowel "u" in the word "mule" is a long vowel sound.
stubborn. It has two "b's".
Tagalog translation of stubborn: matigas ang ulo
The sentence 'Stubborn as a mule' is a simile as it contains the word 'as' which makes it a comparison.
"He is as stubborn as a mule."
As stubborn as a mule.
It basically means very stubborn.
A mule - symbolizing stubbornness and resistance to change.
she's a mule because she is stubborn
tête de mule (addressing the stubborn mule), têtu/têtue comme une mule (describing someone as stubborn as a mule) are standard French expressions.
The Mule has a reputation for being stubborn, hence the saying "Stubborn as a mule"
mule
Stubborn as a mule.
it means to be very stubborn. exp-my bro was as stubborn as a mule and refused to buy me stuff
stubborn as a mule