Ryan can be written in Japanese as: ライアン
"Doki" is wrath in Japanese.
"Neiko" is not a Japanese word. It does not have a specific meaning in Japanese. It could possibly be a personal name or a non-Japanese word.
The word "sushi" comes from the Japanese language.
The word "letter" in Japanese is "手紙" (tegami).
Inu means dog.
There is no translation, but you can write it out phonetically as ライアン,
japanese
NO, is an Japanese- American
No hes Japanese if you watch his video rant on comments he say its Japanese but too bad its removed and in wiki its says he is Japanese-American so no hes not vietneameaseWell Ryan is not vietnamese he is Hawian/Japanese/American
Ryan Higa happens to be Japanese American. His name IS NOT Nigahiga! If you were a real fan you would know he is Japanese American, and was named Ryan Higa.
drew Ryan Scott is a quarter Asian :) To add on to this more specifically he is 1/4 Japanese.
ライアン (Ra-i-a-n)
English names are simply made into syllables in Japanese and not actually made INTO Japanese. that's impossible.
His parents are Japanese, but he was born in Hawaii so he's Japanese-American.
This is not a Japanese word.
Japanese does not have a word for "it."
Abbi does not appear to be a Japanese word.