(Masz) ładny tyłek/ ładną pupę
Podoba mi się twój tyłek/ twoja pupa
The translation of "bum" in Polish is "przebywać bez stałego miejsca zamieszkania" or "bezdomny."
hmm... it's hard to say, it's sounds to me like a word dupa(bum) , but I'm not so sure..
You can say "bardzo lubię cię" to express "I really like you" in Polish.
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.
Podobasz mi sie. You say it like that: po like in po-rk do like in do-rk bash like in bash my like in my-stery and,well, I can't find word for ''sie''... go to google translator ,write sie and click the say icon Trust me, I'm Polish...
"ty jestesz dupa," pronounciation: ti yes-tesh dupaw.
The translation of "bum" in Polish is "przebywać bez stałego miejsca zamieszkania" or "bezdomny."
put stuff in it like nail polish bottles.
hmm... it's hard to say, it's sounds to me like a word dupa(bum) , but I'm not so sure..
Because they like bums. Naah its a figure of speech like i say to my friends when im joking around.
In Polish, you'd have to say something like: Chodźmy do kina!
You can say "bardzo lubię cię" to express "I really like you" in Polish.
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.
"I like turtle" in Polish is "Lubię żółwia".
Lubię - I like Ty lubisz - You like
Podobasz mi sie. You say it like that: po like in po-rk do like in do-rk bash like in bash my like in my-stery and,well, I can't find word for ''sie''... go to google translator ,write sie and click the say icon Trust me, I'm Polish...
penol its one l not two two l's in welsh makes the noise like when you say llewelyn