Some disadvantages of using the mother tongue as the language of teaching and learning include limited access to materials and resources in that language, potential barriers for students transitioning to other languages later in their education or career, and challenges in maintaining proficiency in a globalized world where proficiency in other languages is often valued.
None known... unless it's a similar language to your own and get confused. That's it. Otherwise, learning foreign languages is a fantastic thing, it can help you to better understand your mother tongue, especially with languages like english, which doesn't have just one base (Meaning English is both latin and germanic base so French, Spanish, Italian versus German etc would all be interesting to learn.)
No, German is not considered the mother language. The mother language, or mother tongue, refers to the first language a person learns as a child.
"Mother" in Gilaki language is "مامان" (maman).
In the Oneida language, "mother" is translated as "atewęötha."
Example: Your mother and father speak Spanish to you. You have learned Spanish before any other languages. That is your first language. Then, you learn English because you live in America. That is the second language you learn. That is English as (a) second language. The second language you learn is your (language) as (a) second language. I hope that helped.
The biggest difference between teaching mother tongue and teaching of a second language in most cases is the age of the person learning and the number of hours learning. When learning your mother tongue you start the first day you are born and you learn for all hours that you are awake. Teaching a second language, you have the added benefit of having a reference point (your mother tongue). You can learn for example that "bonjour" means "hello" which can be very helpful to learn things quickly. When you learn your mother tongue you learn through association only but in most cases you spend more time learning and have more hours of repetition which leads to inevitable fluency.
mother tongue secondery language
France
None known... unless it's a similar language to your own and get confused. That's it. Otherwise, learning foreign languages is a fantastic thing, it can help you to better understand your mother tongue, especially with languages like english, which doesn't have just one base (Meaning English is both latin and germanic base so French, Spanish, Italian versus German etc would all be interesting to learn.)
The Grammar Translation Method may be used for teaching foreign languages. It involves stressing the grammar of the foreign language and teaching learners to translate from their mother tongue into the foreign language and vice versa. It is by far the most effective method of foreign language teaching is the aim is a high level of precision and accuracy in the foreign language.
If the language is the mother tongue of one of your parents, then it is best not to tell them. Learn as much as you can, because it can always benefit you in the future.
here are somepros:saves timeeasier for teachersworks well with large classescons:easily forgotten informationdecontextualization of information: info is taught out of context, not related to real lifedependence on translation, memorization of isolated vocab lists with equivalents in the students' mother tonguefocuses mainly on reading and writing and ignore communication (listening and speaking)
It is a problem. Whereas English is very important in one's later life, learning subjects like Science, History or Maths in a language that is not your mother tongue is a huge handicap to scholars. They did an experiment in my city teaching science to boys at a private school in Xhosa (their second language) and they conceded it was virtually impossible to learn that way.
No, German is not considered the mother language. The mother language, or mother tongue, refers to the first language a person learns as a child.
A comparison between the Direct Method and the Grammar Translation Method must take into account the following points:i. The Direct Method:1. avoids close association between the second or foreign language and the mother tongue.2. lays emphasis on speech.3. follows the child's natural way of learning a language.4. teaches the language by 'use' and not by 'rule'.5. does not favour the teaching of formal grammar at the early stage.ii. The Grammar Translation Method:1. maintains close association between the foreign language and the mother tongue.2. lays emphasis on speech.3. follows the adult's natural way of learning a language.4. teaches the language by 'rule' and not by 'use.5. teaches formal grammar from the very beginning.
Your Mother.
"Mother" in Gilaki language is "مامان" (maman).