with myself
"Contigo" means "with you" in English.
"Contigo" in Spanish means "with you."
You can say "Eu quero estar contigo" in Portuguese to express "I want to be with you."
"Falemos logo" is the translation for "let's talk soon".
Llevame contigo is Spanish for "Take me with you."
Eu sonhei contigo
I want to be with you = Quero estar contigo (European Portuguese) = Quero estar com você (Brazilian Portuguese)
"Contigo" means "with you" in English.
"Contigo" in Spanish means "with you."
You can say "Eu quero estar contigo" in Portuguese to express "I want to be with you."
Quiero casarme contigo
that with you
"Falemos logo" is the translation for "let's talk soon".
Eu não estou bravo contigo. (if you are a male) Eu não estou brava contigo. (if you are a female) You can also change the word bravo-brava for zangado-zangada.
estar contigo means--->to be with you (as in next to you or physically with you)
Wanted to be with you. But... that leaves out a subject. "I wanted to be with you" would be "Quise estar contigo."
Llevame contigo is Spanish for "Take me with you."