The Italian word "tosta" translates to "toast" in English. It can refer to bread that has been browned by exposure to heat or an adjective to describe something as toasted or crispy.
"Fert" does not have a direct translation in Italian. It is not an Italian word.
No, "minigooch" does not mean anything in Italian. It is not an Italian word or term.
"Cane" is the word for dog in Italiano. "Pimpa" is not an Italiano word.
The Italian word for "shiver" is "brivido."
In English, the Italian word "boca" translates to "mouth."
Vicente Tosta died in 1930.
Vicente Tosta was born in 1886.
Luiz Henrique Tosta was born on 1985-06-01.
"Fert" does not have a direct translation in Italian. It is not an Italian word.
No, "minigooch" does not mean anything in Italian. It is not an Italian word or term.
"Cane" is the word for dog in Italiano. "Pimpa" is not an Italiano word.
The Italian word presepe translates into Italian as the word crib. The word presepe in Spanish is said as cuna.
Dell'Anno is an Italian word that means: Of the year.
"idee" is the Italian word for "ideas" but in the singular, the Italian word is the same as the English one. I mean English - Italian = idea - idea :) get it?
"So" is the word for "I know" in Italian.
The Italian word for "shiver" is "brivido."
no no