Either foot of the lake or first on the lake.
"Fon du Lac" is a French term that translates to "bottom of the lake" in English. It likely refers to a geographical location situated at the base or shore of a lake.
The proper noun, a city in Wisconsin, is spelled Fond Du Lac (French foot of lake, lake bottom).
"Lac" in English typically refers to a type of resinous substance obtained from certain trees, often used in the production of shellac.
The plural of "lac" is "lacs."
"Du-sit" in Thai means to study or to learn.
l'auberge dulac it means Inn on the lake! hence L'Auberge du lac is a hotel on Lake Charles
"Du-Lac" translates to "of the lake" in English. It is a French term where "du" means "of the" and "lac" means "lake." This phrase is often associated with names, places, or descriptions that indicate proximity to or a characteristic of a lake.
Du Lac in Lancelot Du lac translates to Lancelot of the lake or of the lake. It is a reference to how he grew up with the lady of the lake.
The address of the Friends Of Historic Fond Du Lac is: Po Box 1718, Fond Du Lac, WI 54936
The population of Puy-du-Lac is 380.
The population of Viviers-du-Lac is 1,850.
The population of Veyrier-du-Lac is 2,063.
The population of Beaumont-du-Lac is 159.
Convention du Lac was created in 2009.
The address of the Fond Du Lac Arts Council is: 51 Sheboygan St, Fond Du Lac, WI 54935-4219
The address of the Fond Du Lac Public Library is: 32 Sheboygan St., Fond Du Lac, 54935 4251
Hotel du Lac has 184 pages.