it means: i am (together) with you
Je suis bien d'accord (avec vous).
You can say "Je suis d'accord avec toi, cousin" in French to express "I agree with you, cousin."
Je suis un programme informatique conçu pour fournir des informations et de l'aide. Je ne suis pas une personne réelle et je ne suis pas capable de vivre une vie avec quelqu'un. Si vous avez des questions ou besoin d'assistance, n'hésitez pas à me demander.
It means "I can speak with you" in French.
I'm in love with only you.Although I think the grammar is incorrect.
'je suis en amour avec qui vous êtes' is a transposition or automatic translation of 'I'm in love with who you are'. French speakers would simply say 'je vous aime' or 'je suis amoureux de vous'
I am with you my friend.
"je suis d'accord avec vous"
Je suis bien d'accord (avec vous).
I'm so much in love with you ("Je suis tellement en amour avec vous" is not a French phrase, but the translation of the English one; French speakers would say 'je vous aime tant', or 'je vous aime tellement')
I am on your side with all my heart
You can say "Je suis d'accord avec toi, cousin" in French to express "I agree with you, cousin."
the French translation of "I'm in love" is "je suis amoureux / amoureuse"
'Je suis fini avec le garcon' is French for 'I am finished with the boy'.
Je pense que je suis tombe d'amoureux. (if you're a boy.) Je pense que je suis tombee d'amoureuse. (if you're a girl.
Le bébé = the baby je vous veux seulement= I want you only je suis si = I am so dans l'amour = in (the) love avec vous = with you despite being written with French words, the whole is not written the way the French would write it.
Je suis un programme informatique conçu pour fournir des informations et de l'aide. Je ne suis pas une personne réelle et je ne suis pas capable de vivre une vie avec quelqu'un. Si vous avez des questions ou besoin d'assistance, n'hésitez pas à me demander.