my god you know perfect
you know you love me is translated 'tu sais que tu m'aimes' in French.
'tu ne sais pas' means 'you don't know' in French. It can be said in an interrogative way (don't you know?). The form 'tu sais pas' exists in familiar, spoken language, but is not grammatically correct.
Je sais que tu me veux
Pierre, est-ce que tu connais mon nom? - Pierre(Peter), do you know my name?
tu as mon amie would be you are my friend and je t'aime is i like you :D
'tu es mon amant parfait' is grammatically correct. Mind that 'amant' tranlates as lover, but has a strong sexual connotation; so the sentence should be understood as praising one's lover for his sexual prowesses, not for the (more) romantic side of the relationship that comes with 'amoureux' (also translated 'lover').
veux-tu être mon ami / amieVoulez vous coucher avec moi, sais soir?
"Tu sais pas" means "You do not know" in English.
"tu sais Maman" means "Mum, you know"
you know you love me is translated 'tu sais que tu m'aimes' in French.
'tu ne sais pas' means 'you don't know' in French. It can be said in an interrogative way (don't you know?). The form 'tu sais pas' exists in familiar, spoken language, but is not grammatically correct.
Je sais que tu me veux
je sais comment tu te sens, je sais ce que tu ressens
Pierre, est-ce que tu connais mon nom? - Pierre(Peter), do you know my name?
'tu ne sais plus ce que tu veux dire' means 'you don't remember what you wanted to say'
Tu sais que tu y penses
Tu sais tout