The Wilhelmus is the national anthem of the Netherlands and comprises of 15 verses. However only the first and sixth are sung at formal occasions and only the first verse in sports. It is the oldest national anthem in the world.
The song is about the father of the nation: Stadhouder (some sort ov gouvernor) William of Orange-Nassau (hence the national colour) aka William the Silent, who led his (personally paid) troops to drive the Spanish out of the Netherlands during the 80 years war. His main reason for doing so was to end the catholic opression on protestant Holland and to install some sort of freedom of religion.
The first verse tells us who William is:
Moge Allah het vergemakkelijken.
Although it is not a literal translation, one would probably say Wat erg voor je
I would say it it is spelled wrong and it should say: hoi lieve schat hoe gaat het met jou? Which is Dutch for : Hi sweet treasure how goes it with you?
How to say "Hi", "Hello", "How's it going?" and "goodbye" in Dutch:Hi: Say "Hoi" (rhymes with 'boy').For more formality, say Hello: "Hallo"How's it going?: Say "Hoe gaat het?" Pronounced 'who ggghhaat het'. The g sound is like clearing your throat.Goodbye: "Doei!". Pronounced, 'do-we'.
In Welsh, "hat" is "het."
The William is an English equivalent of 'Het Wilhelmus'. The Dutch phrase is the title of the Netherlands' national anthem. The anthem tells of the country's hero, Willem van Oranje [William I, Prince of Orange, April 24, 1533-July 10, 1584].
If your referring to the "Netherlands" than it is "Het Wilhelmus" ("The William")
Wilhelmus van Nassauwe Ben ik van Duitsen bloed In het vaderland vertrouwe Blijf ik tot in de dood En Prins van Oranje Ben ik vrij, onverveert De Koning van Hispanje heb ik altijd geëert. This is the first verse of the Dutch national Anthem, there are 15 more verses.
It's our anthem since May 10th 1932, although the melody is composed in 1568. Therefor it's the oldest anthem in the world. It's about the founder and first king of the Netherlands: Willem of Orange and his struggle to swear loyalty to the king of Spain and on the other hand his loyalty towards his Dutch nation.
Het Wilhelmus is the national anthem of the Netherlands and is the oldest national anthem in the world, though the words of the Japanese national anthem (not the music) date back to the ninth century. Although it was not recognized as the official national anthem until 1932, it had remained popular with the Dutch people since its creation. It is also one of the very few anthems that does not focus on the history or military accomplishments of the people it represents, on the contrary, it tells of William of Orange, his life and why he is fighting for the Dutch. As a result, the anthem is written as if it were sung by William himself. The song is remarkably peaceful.
Wilhelmus Antonius Arts has written: 'Inleiding tot het sociologisch onderzoek' -- subject(s): Research, Sociology
Het Wilhelmus: Wilhelmus van Nassaue, ben ik van Duitschen bloed, den Vaderlands getrouwe blijf ik tot in den dood een prinse van oranje, ben ik vrij onverveerd de koning van Hispanje heb ik altijd geeerd.
"I know the answer" is English for "Ik weet het antwoord" in Dutch
'Can I have it?' is in Dutch 'kan ik het hebben?' If you mean 'may I have it?' it would be 'mag ik het hebben?'
You can say "sorry" in dutch too, or "het spijt me".
Hoe gaat het? or Hoe is het met je?
Spanish national anthem is one of the few national anthems in the world that has no words.Spanish national anthem has no words. It used to have a very fascist lyrics, but in the transition to democracy they were removed. Because of the Spanish traditional laziness no one has found a good alternative. Some have been proposed, but they were even more fascist-sounding than the original.