I hope or I wait.
Either "I hope you..." or "I expect you..." or "I wait for you".
Espero que pueda verle pronto
This phrase is a mix of Spanish and Portuguese. In Spanish, "¿Cómo estás? ¿Cómo llegaron? Bien, eso espero" translates to "How are you? How did you arrive? Well, I hope." In Portuguese, "como" means "like" or "as" and "chegaram" means "they arrived."
dog
That's not a Spanish word, as far as I know.
It means 'I hope' in Latin and Italian, which, in Spanish, is :'espero'.
It means, "I hope you're studying."
I means, "I hope it's something good."
Either "I hope you..." or "I expect you..." or "I wait for you".
Espero que no
Espero que pueda verle pronto
espero tan
Espero que usted me puede ayudar - That's how you say 'I hope that you can help me' in Spanish.
HATE IS NOT A GOOD THING... ESPERO QUE MUERAN or ESPERO QUE SE MUERAN
It means, "I hope that you [---------] with the little angels." The meaning of the word 'suenos' is omitted in the translation because 'suenos' doesn't mean anything in Spanish. 'Sueñes,' however, does mean something in Spanish, and if it's put in the target sentence, it would then mean, '"I hope that you dream with the little angels."
Espero que todo te salga bien.
Espero que dure