"Heol" is the Welsh word for "road" or "street."
In Welsh, "bullibes" is not a recognized word. It does not have a specific meaning in the Welsh language.
Celyn is the Welsh word for Holly.
The Welsh word "lau" translates to "leaf" in English.
"Rhiw" in Welsh translates to "slope" or "hillside" in English.
It means 'English'.
'You' is not a Welsh word.
The word 'fern' is not a Welsh word and has no meaning. The Welsh word for 'a fern' is 'rhedynen'.
It's not a word in Welsh.
It's not a Welsh word.
'Carley' is not a Welsh word.
"Twll tin pob saes" is Welsh slang that translates to "Englishman's bumhole" in English. It is often used humorously or in a light-hearted manner.
Perisgop is the Welsh word for a periscope.
It doesn't appear to be a Welsh word.
"Heol" is the Welsh word for "road" or "street."
This is not a Welsh word, but you might mean 'barod,' which means 'ready.'
'Sorry' isn't a Welsh word so it has no meaning in Welsh.