City Road
"Heol" is the Welsh word for "road" or "street."
"Hunto Rygbi" is not a common Welsh phrase. It does not have a direct translation or meaning in Welsh. Each word separately means "hunt" and "rugby," but together they do not form a coherent phrase in Welsh.
Celyn is the Welsh word for Holly.
In Welsh, "bullibes" is not a recognized word. It does not have a specific meaning in the Welsh language.
It means shop.
"Heol" is the Welsh word for "road" or "street."
'Dinas' means 'City'
The Welsh words iechyd da mean good health.
'You' is not a Welsh word.
No, the word "Pam" in Welsh does not mean "brick." In Welsh, "Pam" translates to "why" or "because." "Brick" in Welsh is "brics." The two words have different meanings and are not related in the Welsh language.
"Hunto Rygbi" is not a common Welsh phrase. It does not have a direct translation or meaning in Welsh. Each word separately means "hunt" and "rugby," but together they do not form a coherent phrase in Welsh.
It doesn't mean anything in Welsh; it's in English.
Depending on context the following words can mean 'to': i, at, hyd, er mwyn, wrth, yn.
It's not a word in Welsh.
Do you mean 'What is the Welsh for witchcraft?' That is 'dewiniaeth'.
It's not a Welsh word.
'Carley' is not a Welsh word.