An accent is a tint of an another language that one spoke before English.
If you mean the imperfect past tens of "saber" in Spanish, then yes. sabía
The accent is on the first syllable in the word "compound."
If you are talking about an accent mark called the 'accute accent', then no. It does not.
an accent is 'un accent' in French
No, there is no accent in the Spanish word "capítulo."
Días with an accent is the Spanish word for "days".
If you mean the month of May, 'mayo', then no, it has no accent. There's no word for 'may' as in "May we go?" in Spanish.
"Olvidate" means forget: as in "forget it". The root word is "olvidar". The accent's just there to help you to see where the stress falls when pronouncing the word. 'Olvídate' is in the imperative.
I've been searching around and, as far as I can tell, it does not have an accent.
Ezeyek is an Arabic word from Egyptian accent which means : how are you ??
It is an Indian accent of the word wonderful (Stupid Indians) Haha
If you mean the imperfect past tens of "saber" in Spanish, then yes. sabía
The accent is on the first syllable in the word "compound."
If you are talking about an accent mark called the 'accute accent', then no. It does not.
an accent is 'un accent' in French
It is a transliteration of a four-letter word, when pronounced in a Northern English accent.
No, the word "comprare" does not have an accent mark.