A "Dutch" or "Dutchy" is a Blunt. (With marijuana)
"Floosier" is a Dutch slang word for someone who is flashy or showy in their appearance or behavior, often implying a lack of sophistication or refinement. It can also refer to someone who is trying too hard to impress others.
Cool itself, unless you are using it to mean mildly cold, is a slang word. Just because it is old slang doesn't mean that it is not still slang.
"Lyssel" does not have a meaning in Dutch. It is likely not a Dutch word.
I don't recognize it as a Dutch word. So it's either a name or a misspelled word. What's the context of the usage / how's the word used? If it's misspelled, my best guess would be "poepen": doing a number 2.
In Scottish slang, the word "havering" can be used to mean love or strong affection.
'Da' is not Dutch, but is a German slang for 'as' or 'there.'
"Floosier" is a Dutch slang word for someone who is flashy or showy in their appearance or behavior, often implying a lack of sophistication or refinement. It can also refer to someone who is trying too hard to impress others.
It's slang for sexually aroused in Dutch and German
It is a slang term for the word money It is a slang term for the word money It is a slang term for the word money is a slang term for the word money is a slang term for the word money
Begart is not a Dutch word.
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
Ourloft is not a Dutch word.
Dough is a slang word for money.
Cool itself, unless you are using it to mean mildly cold, is a slang word. Just because it is old slang doesn't mean that it is not still slang.
sizi isn't a dutch word
"Shrink" IS a slang word. It means a psychiatrist. Unless you mean "TO shrink" ...
Tat is also slang for tattoo