"Unas dia" does not have any clear meaning. It may be a misspelling or incorrect usage of the Spanish phrase "un día," which translates to "one day" in English.
The singular form of "unas libretas" is "una libreta."
The singular form of "unas capitales" is "una capital."
"Your dia" in Swahili would translate to "rafiki yako" or "mpenzi wako," depending on the context.
The singular form is: UNA VENTANA. You just have to take out the S.
"Mi momento favorito del dia" = My favorite moment of the day / my favorite time of day.
con = with dia = day
"Some yellow pineapples"
"They will go to some today."
este dia = this day = today
bajo de unas
The appropriate indefinite article for the word "libretas" is "unas." In Spanish, "libretas" is a feminine plural noun, so the correct indefinite article is the plural form "unas." Therefore, you would say "unas libretas" to mean "some notebooks."
bajo de unas
The cast of Show do Unas - 2006 includes: Rui Unas as himself
That should be "unos borradores" , It means "some erasers"
The spanish words 'otro dia' mean in English: other day.Another response:Another day
Depending on the context, the abbreviation dia may stand for diamond.
Algun dia means some day in English