"Voce é linda" means "you are beautiful" in Portuguese. It is a common phrase used to compliment someone's appearance.
The phrase is actually written as "Você é estúpido", and it means "You're stupid" in Portuguese.
"Voce e muito fogosa" is Portuguese for "You are very fiery" or "You are very passionate." It is often used to describe someone who is very intense or enthusiastic.
você e de onde fala em portugues
Feliz ano novo para voce e tua familia.
It means "I am intelligent and kind" in Portuguese.
voce e Linda/bonita = woman voce o Lindo/bonito = man
Voce` muito e` linda. Eu quero te beijar.
The phrase is actually written as "Você é estúpido", and it means "You're stupid" in Portuguese.
você = you. bonito = handsome (man).
Voce e` Linda/bonita = woman voce e` Lindo/bonito = man
Voce e lindo
The Portuguese equivalent of the English sentence 'You, you are too beautiful' is the following: voce, voce e demasiado bonita; or tu, tu es demasiado bonita. The Portuguese pronunciation is the following: voh-SAY eh djee-mah-SYAH-doo boh-NEE-tuh; and too too eh djee-mah-SYAH-doo boh-NEE-tuh. The word-by-word translation is the following: 'voce' and 'tu' mean 'you'; 'e' and 'es' '[you] are'; 'demasiado' 'excessively' or 'too much'; 'bonita' 'beautiful'. Brazilian Portuguese speakers tend to use the first example. Peninsular Portuguese speakers may use either. For peninsular Portuguese still uses the 'you' [tu] form with children and the close circle of family and friends. Additionally, the words 'linda' and 'bonita' may be interchanged, as may the words 'demais' and 'demasiado'. Examples are the following: voce, voce e linda demais; or tu, tu es linda demais. The pronunciation of 'linda' is LEE-nduh, and of 'demais' djee-MAISH.
voce e` maravilhoso = you are marvelous/awesome
"Voce e muito fogosa" is Portuguese for "You are very fiery" or "You are very passionate." It is often used to describe someone who is very intense or enthusiastic.
Obrigado amiga .... Voce e linda também ..
It's Portuguese for 'Many thanks and a good holiday to you, too'.
I think it's Portuguese for: Hi my friend where are you and how are you