Primo or Prima may be Portuguese equivalents of 'cousin'. The masculine noun 'primo' is pronounced 'PREE-moo', and refers to a male 'cousin'. The feminine noun 'prima' is pronounced 'PREE-muh', and refers to a female 'cousin'.
The feminine definite article is 'a' ['the'], and the indefinite is 'uma' ['a, one']. They respectively are pronounced 'uh' and 'OO-muh'. The masculine definite article is 'o', and the indefinite 'um'. They respectively are pronounced ''oo' and 'oong'.
The translation of 'hello' from English to Portuguese is 'olá'.
"The (male) cousin" is a literal English equivalent of the French phrase le cousin. The pronunciation will be "luh koo-zeh" in French.
Texas is translated to "Texas" in Portuguese as well.
The phrase "Voc tah ai" is a colloquial way of asking "Are you there?" or "Are you available?" in Brazilian Portuguese. It is often used in informal conversations or when trying to get someone's attention. In English, it can be translated as "Are you there?" or "You there?"
Same spelling and same pronunciation as in English. Gay.
A in Portuguese is "the" in English.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
Obrigado, primo bonito! is a Portuguese equivalent of the English phrase "Thank you, handsome cousin!" The exclamation translates literally as "Obliged, handsome cousin!" in English. The pronunciation will be "O-bree-GA-doo PREE-moo boo-NEE-too" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
Janeiro in Portuguese is "January" in English.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.