Kainig.
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
"Redstu Yiddish" is Yiddish for "Do you speak Yiddish?"
"Jewish" in Yiddish is "ייִדיש" (yidish), pronounced as "yiddish."
'Nathan' is King James' committee's rendition of the Hebrew "nah-TAHN". Depending on the dialect and erudition of the speaker, it could emerge in Yiddish as anything from "nah-TAHN" to "NOO-sn".
"Daniel" is the King James spelling of the Hebrew name "dah-nee-EL". Yiddish has no need to change a perfectly good Hebrew name to something else. In modern Hebrew, it's "dah-nee-EL", and in Yiddish, it's most often something close to "dah-NEEL" or "daw-NEEL".
The Yiddish King Lear was created in 1934.
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
If it is a misspelling and the actual word was/is: shloyme then it is yiddish for "Solomon" or Shlomo Hebrew. King Solomon the son of King David the wisest of men. {More in the Bible) it's not a mispronounciation nor misspelling, rather it's the way Shlomo is pronounced if one comes from the Galicia area of Europe which was a chassidic enclave that had its own pronounciation of Yiddish
"Redstu Yiddish" is Yiddish for "Do you speak Yiddish?"
"Jewish" in Yiddish is "ייִדיש" (yidish), pronounced as "yiddish."
'Nathan' is King James' committee's rendition of the Hebrew "nah-TAHN". Depending on the dialect and erudition of the speaker, it could emerge in Yiddish as anything from "nah-TAHN" to "NOO-sn".
"Daniel" is the King James spelling of the Hebrew name "dah-nee-EL". Yiddish has no need to change a perfectly good Hebrew name to something else. In modern Hebrew, it's "dah-nee-EL", and in Yiddish, it's most often something close to "dah-NEEL" or "daw-NEEL".
There is no equivalent Yiddish name for Robert. But you can spell Robert in Yiddish as ראָבערט
Yiddish is spelled as Y-I-D-D-I-S-H.
The Yiddish word for disappointed is "Ahntoisht".
In Yiddish, husband is "man."
'Brother' in Yiddish is 'bruder'.