"Sai lo" in Chinese translates to "messy" in English. So, if someone tells you that your room looks like a "sai lo," you might want to consider tidying up a bit. But hey, a little mess never hurt anyone, right?
"Sai lo" in Chinese (赛洛) translates to "Cyprus" in English. Cyprus is an island country in the Eastern Mediterranean, known for its rich history and beautiful landscapes.
"Lo-Sze" in Chinese is ζ΄ζ―, which is often transliterated as "Luo Si" or "Luo Sze" in English. It does not have a specific meaning on its own; it is a transliteration of a Chinese name or term.
The Spanish word "lo" can be translated to "it" in English. It is often used as a direct object pronoun in Spanish sentences.
"You know it."
It translates to "I would like to add you as a contact".
In Mandarin (Putonghua), say "Ni hao!" Rhymes with "gee, wow." In Cantonese, most will say either "Hah lo" or more informally, "Wyee!", which is something like "Hey." (Rhymes with "Y E".) Most commonly, in Hong Kong Cantonese which is more slangy than the mainland, "Wyee! How are you-ah?" for their English speaking friends or "Wyee! Nei ho ma?" for the Chinese speakers.
"You know it" or "You know this" or "You know that" are English equivalents of the Italian phrase Lo sai.Specifically, the personal pronoun lo means "him, it, that, this." The verb sai means "(informal singular you) are knowing, do know, know." The pronunciation is "loh seye."**The sound is similar to that in the English noun "eye."
Lo sai or Sai che are Italian equivalents of the English phrase "You know that."Specifically, the personal pronoun lo means "him, it, that, this." The verb sai means "(informal singular you) are knowing, do know, know." The relative pronoun che means "that."The respective pronunciations are "lo seye"* and "seye keh."*The sound is similar to that in the English noun "eye."
Lo riavrò.
Lo sai che i papaveri was created in 1952.
no lo so
"Lo-Sze" in Chinese is ζ΄ζ―, which is often transliterated as "Luo Si" or "Luo Sze" in English. It does not have a specific meaning on its own; it is a transliteration of a Chinese name or term.
The Spanish word "lo" can be translated to "it" in English. It is often used as a direct object pronoun in Spanish sentences.
la, il or lo = the uno=one
"waug lu beshaw lo"
You would say: Come lo chiedi?
You say "lo sanno tutti"
"So are you" in English means Anche tu lo sei in Italian.