Dance kilt is an English equivalent of the Maori item of clothing that's called 'piu piu'. The Maori word tends to be written more often as one word, 'piupiu'. The skirt is made from the leaves of the 'harakeke', or flax plant.
"piu che puoi" in Italian means "as much as you can" in English.
The Maori word "kakariki" translates to "green" in English.
The Maori transliteration of the English word Chelsea ( the English placename) is Kerehi.
"Keke" in Maori translates to "cake" in English.
The Maori translation of the English name "Shane" is typically "Hēni".
Piu Piu is the name for a so called "maori skirt"
Best is one English equivalent of 'di piu'. In the word by word translation, the preposition 'di' means 'from, of'. The adverb 'piu' means 'more'.
"piu che puoi" in Italian means "as much as you can" in English.
One for the English. As most Maori did not speak English they had to have Maori translated treated. More Maori signed the Maori treaty rather than the english.
To a boy - "Tu sei piu bello" To a girl - "Tu sei piu bella"
the?
'Papura' is the Maori transliteration of the English word 'purple'.
The Maori word "kakariki" translates to "green" in English.
The Maori transliteration of the English word Chelsea ( the English placename) is Kerehi.
piu' figo/a di te
Mi piace di piu
"Keke" in Maori translates to "cake" in English.