The accent in the word "bibliothèque" is called an acute accent. It is placed over the letter e to indicate that it should be pronounced as an 'ay' sound.
The accent is on the first syllable in the word "compound."
If you are talking about an accent mark called the 'accute accent', then no. It does not.
an accent is 'un accent' in French
No, there is no accent in the Spanish word "capítulo."
No, the word "comprare" does not have an accent mark.
bibliotheque but there is an accent under the first e starting down and going up diagonally.
Bibliotheque mean: library for book and how say to french that all it!
The English translation of the French word bibliotheque is "library". Don't mix it up with the French word "librairie" (same sound and root, but indicates a bookshop)
Nous allons a la Bibliotheque a 2h.(Both "a" have an accent grave on them)
The accent is on the first syllable in the word "compound."
If you are talking about an accent mark called the 'accute accent', then no. It does not.
an accent is 'un accent' in French
No, the word "comprare" does not have an accent mark.
No, there is no accent in the Spanish word "capítulo."
The English word "arithmetic" carries no accent mark. The equivalent Spanish word 'aritmetica' has an accent over the 'e'.
I just love your accent!
The Spanish word for "cheese" is "queso", no accent mark.