shabad roop of sadhu in sanskrit
The shabda roop of "rishi" in Sanskrit is "rishih".
The Shabda Roop of "Sita" in Sanskrit is "Sitaa".
The shabda roop of "bhavat" in Sanskrit is "bhavaan."
The Shabda Roop of "bhanu" in Sanskrit is: पुंलिङ्ग एकवचन (masculine gender, singular number).
The Shabda Roop of "baalika" in Sanskrit is "baalikaah." It denotes the plural form of the word, referring to multiple girls.
The shabda roop of "rishi" in Sanskrit is "rishih".
The Shabda Roop of "Sita" in Sanskrit is "Sitaa".
The shabda roop of "bhavat" in Sanskrit is "bhavaan."
The Shabda roop of "bhavat" in Sanskrit is "bhavan."
The shabda roop of "bhavat" in Sanskrit is "bhavān."
The Shabda Roop of "bhanu" in Sanskrit is: पुंलिङ्ग एकवचन (masculine gender, singular number).
The Shabda Roop of "baalika" in Sanskrit is "baalikaah." It denotes the plural form of the word, referring to multiple girls.
The shabda roop of "bhagini" in Sanskrit is "bhagini" itself, as it is the same in all three genders (feminine, masculine, neuter) and in all numbers (singular, dual, plural).
The shabda roop of "guni" in Sanskrit is as follows: पुंल्लिङ्ग: गुणिन् स्त्रीलिङ्ग: गुणिनी नपुंसकलिङ्ग: गुणिनम् These forms correspond to masculine, feminine, and neuter genders respectively.
The shabd roop of prithvi is prithvi itself; it is eekaaraanta strilingi shabda. पृथ्वी
The shabd roop is "dhenu" (ukaraanta strilinga shabda).For more information, try the "dhaturoopavali" published by navneet.
The Shabda Roop (or verbal form) of "aatman" in Sanskrit is "आत्मन्" (ātman). It is a masculine noun that refers to the self, soul, or spirit. The word can also be declined in various cases, such as "आत्मा" (ātma) in nominative singular and "आत्मनि" (ātmani) in locative singular. The concept of "aatman" is central to many philosophical and spiritual traditions in India, representing the essence of individual consciousness.