Your Korean name can still be Michelle, if you'd like it to be. You would merely sound it out when writing it in Korean, writing with the appropriate characters that would match the sounds in "Michelle."
This is how you would write "Michelle" in Korean Hangul: 미셸 Mi-Shyel
미셀 (me-shell)
"Michael" is an English equivalent of the French name "Michelle."Specifically, the French word is a feminine proper noun. The pronunciation is "mee-shehl." The masculine equivalent is "Michel."
미셜 (mi-shyel)
The Korean name for Ruth is 루스 (Ruseu).
It's the same in Korean as it is in English.
미셀 (me-shell)
미셸 thats my name!
Michelle grace - 미셸 그레이스 Michelle - 미셸 Grace - 그레이스
"Michael" is an English equivalent of the French name "Michelle."Specifically, the French word is a feminine proper noun. The pronunciation is "mee-shehl." The masculine equivalent is "Michel."
allison in korean
미셜 (mi-shyel)
The Korean name for Ruth is 루스 (Ruseu).
The English name "Renz" can be transliterated into Korean as 렌즈. In Korean, it is pronounced similarly, but the exact pronunciation may vary slightly. The name may not have a specific meaning in Korean, as it is primarily a phonetic representation.
The name Michelle is the same in Korean only they may pronounce it a little different. So Michelle may sound more like Misyel. Misyel is the closest to the name Michelle in writing to get the right pronunciation.Michelle = 미셸 (Hangul) that is pronounced "Misyel".
It's the same in Korean as it is in English.
It's the same in Korean as it is in English.
If you're Korean you are Asian. She is Korean.