In Hebrew and Aramaic: ישו
In Greek: ΙησοÏÏ‚
Yirmeyahu (ירמיהו) The above answer is Hebrew. Aramaic is Armya (ארמיא)
Classical Aramaic uses the Hebrew alphabet, so it would be סטיבן
Jesus likely prayed in Aramaic, as it was the language commonly spoken in the region of Galilee where he grew up. He may have also been familiar with Hebrew, the language of the Jewish scriptures, and possibly Greek, due to the cultural influences in the Roman Empire at the time.
A:Paul's first language was Greek. Paul was born in Tarsus, in modern day Turkey, at the eastern end of the Mediterranean Sea. From Greece eastward, the people in the lands around the eastern Mediterranean spoke Greek, usually as a first language, but certainly as second. In all the provinces, Greek was the language of governance and trade. In Galatians, Paul described how he visited Jerusalem to speak to the members of the Jerusalem Church, including James and Peter. The story also appears in Acts. In Palestine itself, there were three main languages in use. Greek was the language of the Roman Empire and so anyone who spoke to the government or who engaged in trade would speak Greek. During the centuries in which Greek entered Palestine, from about 330 BC onwards, the main Jewish language was Aramaic which had been learned during the Babylonian Exile. Starting in the Exile, Hebrew had been relegated to a liturgical language. So it is probable that when Paul visited Jerusalem, he spoke Greek to the members of the Church. Also, Paul's discussion of the "Law," nomos, in Romans assumes the standard Greek meaning of the word. His theological explanation is not based on the Hebrew word Torah which is what nomos translates in the Greek Septuagint. We have no record of any manuscript written by Paul in Hebrew or Aramaic.
To write your name in Aramaic, you would need to transliterate it from your language to the Aramaic alphabet. There are various online resources that can help with this process. Alternatively, you can consult with an expert in Aramaic language and script for accurate transliteration.
Matte in Hebrew is מטJewish Aramaic uses the same alphabet as Hebrew, so it would be the same in Aramaic.
A:We know nothing about the parents of Mary, mother of Jesus, although an early Christian tradition was that their names were Joachim and Anne. As Jews living in the land of Israel, they would have spoken Aramaic, a language very similar to Hebrew.
The primary spoken language when Jesus was alive was Aramaic and this would have been the language Jesus spoke. Greek was the language of government, Hebrew the language of prayer, study and religious texts, and Aramaic was the language of legal contracts and trade. So probably Jesus prayed in Hebrew
Yirmeyahu (ירמיהו) The above answer is Hebrew. Aramaic is Armya (ארמיא)
Classical Aramaic uses the Hebrew alphabet, so it would be סטיבן
He probably deliverred most of His speeches in Aramaic, a dialect of Hebrew frequently used in Northern Israel where He was from. Of course He spoke and wrote Hebrew, but He was probably conversant in Greek, and Roman (Latin) too.
Since it's not a Hebrew name, it is pronounced the same in Hebrew as it is in English
Tetelestai is a Greek word, and has no standard spelling in Aramaic. I would write it phonetically in Aramaic as תתלסתי
Biblical Aramaic uses the Hebrew alphabet, so it would be מגן דוד
Primarily Hebrew and Greek. The third original language was Aramaic - which was a common language in the Middle East. It would have likely been what Jesus spoke. Many words and phrases were in Aramaic, but not whole books of the Bible.
I am under the impression that due to his earthly origins (Galilee) his mother language would have been Aramaic, but greek and hebrew were common tounges in that time and region as well, so he may well have spoken all three.
Maybe a better question would be whether Aramaic, Hebrew, or Greek use the exclamation point, since exclamation points--if there are any--would be a function of the English translations.