"Rukha d'Qudsha" (Koodsha) is the way to say "Holy Spirit"...
"Holy" is not an actual word in either Hebrew or Aramaic. It is a Greek word and therefore, would not have been used by the Jews of the time. "Qudsha" is a derivative of the word "Qadyish" which means "Set-Apart". "Rukha" means "Breath", "Wind" or "Spirit".
It is interesting to note that the Aramaic is very close to the Hebrew in this aspect. In Hebrew, it is said "Ruach HaKodesh".
In both Hebrew and Aramaic, the word "Rukha d'Qudsha" means "Set-Apart Spirit".
Father in Aramaic is "Abba," Son is "Bar," and Holy Spirit is "Rukha d'Qudsha." Together, it would be "Abba w'Bar w'Rukha d'Qudsha."
The term "Holy Spirit" in Latin is "Spiritum Sanctum."
Friend in Aramaic is "ܚܒܪܐ". Pronounced as "khaora" in Assyrian-eastern Aramaic, and as "habro" "in Suryoyo-western Aramaic.
In Aramaic, you can say "בתוקו" which translates to "in conflict."
To say "get out" in Aramaic, you would say "יָצֵא" (yatsay).
Father in Aramaic is "Abba," Son is "Bar," and Holy Spirit is "Rukha d'Qudsha." Together, it would be "Abba w'Bar w'Rukha d'Qudsha."
Ruha D'Illaha
Say 'I invite the holy spirit in' and the holy spirit will come in
father i comit my spirit
The term "Holy Spirit" in Latin is "Spiritum Sanctum."
The priest will say "be sealed with the gifts of the Holy Spirit" and the candidates will reply "Amen" :)
say the holy words
esprit
Thank you.
If you are asking how to say Holy spirit in Hebrew, it's Ruach ha kodesh. (רוח הקודש)
Heiliger Geist
Heilige Geest.