English-based Pidgins have been around for more than 500 years. No one knows who the first people were to use a Pidgin form of communication based on English.
it is called "creole". Different countries have their own variations of English language (pidgin).Pidgin is an informal way of speaking English...you can look at this link http://www.pidginguide.com. Its a free online pidgin English dictionary and translator.It is also a language exchange community where you can learn how to speak the Nigerian pidgin English. You can get any information about pidgin. www.pidginguide.com
some speak English some speak pidgin- which is like a mixture of broken English with some hawaiian, and they have a hawaiian language
Pidgins are a shortcut to communication between two groups that speak different languages. Instead of learning an entire new language, pidgins arise, usually as a result of business interactions.
You have asked two questions: Q: You are English speaking? A: Yes or no Q: Does the client not speak English? A: Yes or no In real life, the first question would be asked directly to a person, who may or may not be able to answer the question. The second question would be asked about the person, directly to another person who may or may not be able to answer the question for the person.
There are many 'pidgin' languages.Pidgin means a simplified language that is used for communication between people who do not share a common language. Instead of a normal vocabulary which has thousands of words, a pidgin language may have a vocabulary of only 500-800 words. With such a limited scope for expression, the results can sound quite comical to those who are only familiar with the standard language. Even so, pidgin is an invaluable tool for communication.'Pidgin English' (or Chinese Pidgin English) was the name originally given to a basic form of 'English' used between the Chinese and Europeans.Now, however, there are many forms of pidgin English, depending on the country in which this form of communication is being used.An example:Chinese Pidgin: Hab gat lening kum daunliteral translation: Have got raining come downmeaning: "There is rain coming down" (= It is raining)If you speak the Chinese Pidgin words as they are written above, you will hear that it actually emulates typical Chinese pronunciation of common English words, and the meaning gradually becomes clearer, even without any translation!-------------------------------------------------------------------------------For more information, see Related links below.
Pidgin is an informal way of speaking English...you can look at this link http://www.pidginguide.com. Its a free online pidgin English dictionary and translator.It is also a language exchange community where you can learn how to speak the Nigerian pidgin English. You can get any information about pidgin. www.pidginguide.com
it is called "creole". Different countries have their own variations of English language (pidgin).Pidgin is an informal way of speaking English...you can look at this link http://www.pidginguide.com. Its a free online pidgin English dictionary and translator.It is also a language exchange community where you can learn how to speak the Nigerian pidgin English. You can get any information about pidgin. www.pidginguide.com
It depend on which pidgin Engilsh variety you're using:American Indian Pidgin EnglishChinese Pidgin EnglishChukotka Pidgin EnglishFulani Pidgin EnglishHawaiian Pidgin EnglishJapanese Bamboo EnglishJapanese Pidgin EnglishKorean Bamboo EnglishKru Pidgin EnglishLiberian Interior Pidgin EnglishLoyalty Islands Pidgin EnglishMadras Tamil Pidgin EnglishMaori Pidgin EnglishMicronesian Pidgin EnglishNauru Chinese Pidgin EnglishNew Caledonian Pidgin EnglishNigerian Pidgin English (This is commonly spoken across the country especially in the southern part of the country. There are variations in the southern part with some distinct way of speaking in the Edo/Delta states of Nigeria)Papuan Pidgin English (this was replaced by Hiri Motu and was not ancestral to Tok Pisin)*Pitkern language (Atlantic creole language based on an 18th century dialect of English and Tahitian, spoken on Norfolk Island and Pitcairn Island)Port Augusta Pidgin EnglishPort Jackson Pidgin English (ancestral to Australian Kriol)Queensland Kanaka EnglishSierra Leone Pidgin EnglishSamoan Plantation PidginThai Pidgin EnglishTogolese Pidgin English (German Togoland)Vietnamese Pidgin EnglishWest African Pidgin English
There is no such thing as "Jamaican pidgin". In Jamaica, English and Patwa are spoken. Patwa or Patois is similar to an English pidgin. However, by definition, a pidgin is a language that originates due to a necessity for work-related communication between people who speak different languages, such as on a plantation with an overseer who speaks French and slaves who speak English. Pidgins are usually used for business only and are not native languages. Jamaican Patois is used in everyday life, though it was derived from a mixture of West African languages (like Yoruba and Igbo) and European languages (primarily English), so it is more like a Creole. It is the language that you probably mean by "Jamaican pidgin". Patwa is the language that Jamaicans speak within their everyday lives, and there have been poems in it as well. However, they also speak English and thus it is incorrect to simply refer to it as "broken English" or a "dialect of English".
There is no such thing. Pigeons cannot speak. I wonder if you're asking about Pidgin English, which is a non-standardized cross between English and another language.
There is no such thing. Pigeons cannot speak. I wonder if you're asking about Pidgin English, which is a non-standardized cross between English and another language.
some speak English some speak pidgin- which is like a mixture of broken English with some hawaiian, and they have a hawaiian language
I think you might mean pidgin English. Pidgin is a very simplified form of a language that permits 2 people to talk that do not speak the same language. It has been used in trade and commerce for a number of different peoples.
There is no such thing. Pigeons cannot speak. I wonder if you're asking about Pidgin English, which is a non-standardized cross between English and another language.
There is no such thing. Pigeons cannot speak. I wonder if you're asking about Pidgin English, which is a non-standardized cross between English and another language.
There is no such thing. Pigeons cannot speak. I wonder if you're asking about Pidgin English, which is a non-standardized cross between English and another language.
Pidgin english. It is the sort of English spoken by someone who really doesn't speak the language well, but can make their point understood. "English good language" would be an example of someone speaking "broken" English.