Just as many English speakers have difficulty "rolling R's" as in Spanish, many native speakers of foreign languages do not differentiate between the similar sounds of R and L (the L sound being made with the tongue against the back of the upper front teeth). Those learning English as a second language have to practice getting the tongue into the proper position. This is the basis for the stereotypical representation of Asians saying, for example, "right" instead of "light" and vice versa.
Some people pronounce the 'de' as a schwa. Some probably pronounce the 'de' as a pup tent / turned V (^)
They don't, they pronounce it like an "r." Mainly because the "l" sound is not present in the Chinese language, therefore people who learn Chinese as their first language have difficulty learning how to pronounce the "l" sound.
This depends on how you pronounce whistle. The way I pronounce whistle there is no schwa. But some people may pronounce the -i- as a schwa.
Yes, usually. You can pronounce it "mĕasure," but you can also pronounce it "maysure" in some dialects.
Some Chinese dialects have difficulty pronouncing the English "R" sound since it doesn't exist in their language. This results in the "R" sound being substituted with other sounds. However, there are also Chinese speakers who are able to pronounce the English "R" sound with practice.
Some people pronounce the 'de' as a schwa. Some probably pronounce the 'de' as a pup tent / turned V (^)
The first A has a short A sound, but the second A has a schwa (uh) sound. Some people may instead pronounce the word similarly to "parish-oot" with a short I sound.
The way I say ritual there is no schwa sound. Possibly some people pronounce the -i- as a schwa. Different vowel sounds depend on your accent.
They don't, they pronounce it like an "r." Mainly because the "l" sound is not present in the Chinese language, therefore people who learn Chinese as their first language have difficulty learning how to pronounce the "l" sound.
i need sound on skype
No, if you pronounce it with an 'R', then you are from the South of the UK. If you pronounce it without the 'R' sound, then you are probably from the North.
This depends on how you pronounce whistle. The way I pronounce whistle there is no schwa. But some people may pronounce the -i- as a schwa.
No, but some people pronounce it with a short "U" sound (dunk-ee). The other pronunciation has an AW sound. It sounds like "dawnkey".
Yes, usually. You can pronounce it "mĕasure," but you can also pronounce it "maysure" in some dialects.
The same as you would pronounce the word "my." Although some people may pronounce it May
Yes, it is true that some citizens of Washington PA pronounce the name like the sound of 'worshington'. Some people also say "worsh cloth" for "wash cloth", "worshing machine" for "washing machine" etc. This is likely due to what is called Pennsylvania-Dutch language influences.
This is the way that some Oriental people pronounce "English," because the "L" sound is difficult for them. It has become a joke meaning poorly-translated English that is unintentionally humorous.