my honour is 'mon honneur' in French.
je vais honorer votre demande, votre requête (the latter being very formal)
the fourragere is for the french legion of honor award
it's honorer!
That honor has to go to the Spanish. Some say the Vikings, but, they didn't stay long enough to welcome the English or the French.
invité d'honneur
nope
Middle English, from Anglo-French, from Latin honestushonorable, from honos, honor honor.
"It is an honor for me." But most English speakers drop the "for me," which is implied. For example, you can say: "It is an honor to be here." "This award is a great honor." But keep the "for me" when there's a chance for confusion: "Your presence in my home is an honor for me." Or better yet, find another way to say it: "You honor me with your presence."
The Croix de Guerre and the Legion of Honor.
Honor in KOrean is "jong gyung" and "Ju Mong"
Amor, fides, et honor.
une demoiselle d'honneur