merci beaucoup
Merci beaucoup.
I suggest you go on a French to English translator site. This answer is: sucette! Thanks x
I'm not completely sure if this is good or fine but- bien merci
In French, "she yells a lot" is spelled as "elle crie beaucoup."
"Thanks a lot!" is an English equivalent of the French phrase Merci bien! The courtesy translates literally into English as "Thanks indeed!" The pronunciation will be "mer-see bya" in French.
"I give thanks a lot" is one English equivalent of the French phrase Je remercie beaucoup.Specifically, the subject pronoun je is "I." The present indicative verb remerciemeans "(I) am giving thanks/thanking, do give thanks/ do thank, give thanks/thank." The adverb beaucoup translates as "a lot, lots."The pronunciation will be "zhuh ruh-mer-see boh-koo" in French.
"Merci de me rendre si heureux"
des gens (a lot depends upon the context though)
a car park (UK) / a parking lot (US) are translated 'un parking' (masc.) in French.
The English verb "allot" (meaning to allocate) is "attribuer" in French. The phrase "a lot" (meaning many or much) is "beaucoup."
thank you very much -> merci beaucoup, or slightly more informally, merci bien
"How do you spell it in French?" is "Comment ça s'écrit en français?"