it means you should shut the f**k up you t**t
In the theater," break a leg," is a well wish for a great show.
It's bad luck to wish a stage performer good luck, so you therefore wish him to break a leg.
Break a leg!
You tell them, "break a leg."
good luck, break a leg.......
The phrase "break a leg" is a common idiom used to wish someone good luck, especially before a performance or important event. It is believed to have originated in the theater world as a way to counteract bad luck by wishing the opposite.
No, the expression 'break a leg' means good luck. "Break a leg" means "good luck" among show business people, but it doesn't mean "break a bone in your leg"; it means "take a bow" (by bending a knee).
I think the phrase you're looking for is, "Break a leg." ------------ 2nd answerer says: That would be correct, as it brings bad luck to wish for good luck. Therefore, performers tell other performers to "break a leg".
lit. bryt ett ben. ;D but that's "break a bone", so there isn't a particular "leg" bone is swedish. if you wish to wish a pal good luck, the swedish way of doing it is to lightly kick your friend in the buttox.
In engish - Break a leg; In french - merde
literally "se casser une jambe" to wish good luck to somebody you commonly say "bonne chance !"
"Break a leg" is a phrase meaning "good luck" when said to a performer. It probably began as a result of a superstitious belief that wishing a person "good luck" is considered bad luck.