Pourboire is a French equivalent of the English noun "gratuity."Specifically, the masculine noun pourboire can be translated as "gratuity, tip." It may be preceded by the masculine singular definite article le("the") or the masculine singular indefinite article un ("a, one"). The pronunciation will be "poor-bwahr" in French.
Fee noun frais droit honoraires cachet provision pourboire propriété inconditionnelle
Is the tip included? is tranlated "est-ce que le pourboire est compris ? in French. You may also use "le service" as an equivalent, although service isn't properly tipping. In French restaurants and cafés, the service is always included in your bill and the practice of tipping is now very rare.
"un pourboire" You don't give the tip when ordering, you leave it on the table with the bill when you are departing - assuming you are pleased with the waiter. Tips are less and less in fashion as the waiters' salaries are already included in the bill (line "service")
- the extremity or pointed end (tip of the fingers for instance): le bout (masc.)- a hint or idea: un indice (masc.)- a small amount of money given to a waiter: un pourboire (masc.) (in mainland France tipping is falling out of use as service is included in bills)
It does not mean anything in French.
in French what does E O mean
It mean 27 in french
dormi mean 'slept' in French.
"Prada" does not mean anything in French.
route mean road in french
what does French colonial heritage mean?