To convey that "August 1st is the day after tomorrow," you would say, "August 1st falls on the day after tomorrow." If today is July 30th, for example, you can clarify by stating, "Since today is July 30th, August 1st is indeed the day after tomorrow."
Le 1er (premier) août
Mingtian.
Quand demain
James 4:13-1613 Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit"- 14 yet you do not know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little time and then vanishes. 15 Instead you ought to say, "If the Lord wills, we will live and do this or that." 16 As it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.Matthew 6:34 (see Matthew 6:25-34 for more verses)34 "Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble.Psalm 118:24This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.
On the first 6 days . . . everything. On the 7th day. . . . . . nothing. You can find the detailed, itemized lists in the first chapter or two of Genesis. Surely, somebody as interested in the subject as you are must own a Bible.
Usually 'tomorrow is (my/your/his/her/our/their) day off'.
To say "What is the day tomorrow?" in Maori, you would say "Ko te ra āpōpō?"
An obsolete (no longer used) term is overmorrow. However, today, we just say "day after tomorrow".
Après-demain.
mañana es 29 de agosto del 2011
Scarlett say tomorrow is another day
To help you, here is a famous quotation from Shakespeare: "Tomorrow and tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace from day to day." (Macbeth) Here is another one: "Call on me tomorrow, and you will find me a grave man." (Romeo and Juliet) Basically, "tomorrow" is "tomorrow"--not surprising really, since Elizabethan English is not a different language from our own.
In Shona, "talk tomorrow" can be translated as "taura mangwana." This phrase is used to indicate that you will communicate or have a conversation the following day.
No, it is not proper English to say "on tomorrow." The correct phrase is "tomorrow."
¿Cual es el dia despues de mañana?
Le 1er (premier) août
Mercredi premier août