The word 'plural' is both an adjective and a noun.
The noun plural is a word for a form of a word used to show more than one person or thing; a word or term in the plural form. Example:
The plural for sheep is sheep.
There can be a crowd (which is a noun) There can be to crowd (which is a verb) But there is no adjective.
"Debt" as a noun and "funny" as an adjective are two English equivalents of the Italian word buffo.Specifically, the word functions as an adjective or noun in its masculine singular form. As an adjective, it also may be translated as "amusing, odd." But whatever the meaning or use within a phrase or sentence, the pronunciation always will be "BOOF-fo" in Italian.
sons-in-law
Hawaiian is the proper adjective for Hawaii.
Pulire le foglie autunnali del cortile is an Italian equivalent of the English phrase "to clean fall leaves in the yard." The present infinitive, feminine plural definite article and noun, feminine/masculine plural adjective, prepositional combination, and masculine singular noun may be rendered literally by word order into English as "to clean (polish) the leaves autumnal of the yard." The pronunciation will be "poo-LEE-rey ley FO-lyey OW-toon-NA-lee del kor-TEE-ley" in Italian.
Baffo and baffi are Italian equivalents of the English word "moustache."Specifically, the word functions as a masculine noun in the singular form baffo and the plural baffi. The literal translation of the first is "moustache" and of the second "moustaches." But Italian language speakers tend to view a moustache as a phenomenon in the plural, with hair growing from each corner of the mouth.The respective pronunciations will be "BAF-fo" in the singular and "BAF-fee" in the plural.
"False" is an English equivalent of the French word faux. The pronunciation of the masculine singular adjective will be "fo" in French.
Foto is an Italian equivalent of the English word "photos." The feminine noun takes the same form in the singular and the plural. The pronunciation will be "FO-to" in Italian.
"Symphonic caprice" is an English equivalent of the Italian term capriccio sinfonico. The masculine singular noun and adjective also may be translated into English as "symphonic fantasy" or "symphonic whim." The pronunciation will be "ka-PREET-tcho seen-FO-nee-ko" in Italian.
The collective nouns are a cache of money, a rouleau of money, a wad of money.The are no collective nouns for money that start with 'fo', however, you can use any noun that fits the context of the sentence, for example a fountain of money, a fortress of money, or a foolishness of money.A synonym for 'a lot of money' is a fortune. The noun fortune is not a collective noun. A collective noun is a word used to group people or things taken together as one whole in a descriptive way, for example a flock of birds.
Her Imperial Highness, or in direct contact, Your Highness. (this form of address for the Four Romanov Girls- all Grand Duchesses. ) Czarevna- roughly Imperial Princess or Crown princess- Daughter of the Czar also applied to these Ladies. one interesting bit of protocol, Special Agent Dimitri was correct in addressing Anastasia as ( Your Grace) as she was ( alone fo the Romanov Sisters) Underage at the time of the massacre. ovger l8 she would be (Your Highness) Under l8 (Your Grace) Your Grace is the standard form of address for a regular (not Grand or Imperial) duchess such as the Duchess of Bedford ( missing since l937) Turns for l00 M.P.H., Your Grace! made an interesting speed command!
Guardia forestale is an Italian equivalent of the English word "ranger." The feminine singular noun and feminine/masculine singular adjective literally translate by word order into English as "guard (police, watch) forest-related." The pronunciation will be "GWAR-dya FO-rey-STA-ley" in Italian.