shabda rUp means forms of nouns/pronouns/adjectives etc., with the case terminations, effect of number and gender on the word. Unlike most modern languages Sanskrit's word modifiers are integral parts. Like rAmeNa[the so called third variation, typifying the Instrumental Case - the karaNa kAraka] means by, through or with Rama for instance. The same in Hindi would become rAm se or rAm dvAra. In English and Hindi the original noun rAm/Rama remains unchanged. Hence knowing shabda rUp are very important! These are avilable for ease of reference in books called shabda-manjarI and similarly for verbs there are dhAturUpasangraha.
sanskrit
The dhatu roop of the Sanskrit word "bhu" is "bhavati." In Sanskrit grammar, dhatu roop refers to the root form of a verb. The root form "bhav" means "to be" or "to become," and when conjugated, it takes the form "bhavati" in the present tense third person singular.
haha
The shabd roop of Mata is Matru (मातृ ) pronounced 'matr' meaning 'mother'.
shakati shakatah shakanti
The gam dhatu roop in lrit lakar in Sanskrit is "gacchati" which means "he/she/it goes."
shabad roop of sadhu in sanskrit
dev in sanskrit means god or our well wisher
sanskrit shabd roop of sadhu
The Shabda Roop of "Sita" in Sanskrit is "Sitaa".
The Shabd Roop of "vidvan" in Sanskrit is "vidvān."
The shabd-roop of 'Phool' in Sanskrit is 'Pushpam'.
The shabd roop of "bhavath" in Sanskrit is "bhavan."
The Dhatu roop of Raksh in Sanskrit is "Rakshati."
The shabda roop of "bhavat" in Sanskrit is "bhavaan."
The shabd roop of "Sita" in Sanskrit is "Sitā".
The dhatu roop of "ich" in Sanskrit is 'icchati'.