Jewish Bible (Old Testament only), Septuagint Bible (First time that the entire Old Testament was translated from Hebrew into Greek, in Alexandria, Egypt. Vulgate Bible (the Catholic Bible, tranlated into Latin,with extra or "apocryphal" books not contained in the Protestant Bibles). Lutheran Bible (translated from Latin into German). King James Bible (translated from Latin into English). NIV Bible, and many other Protestant Bibles. Also, many Bibles translated into a number of modern foreign languages.
The Bible was written over a period of time in separate books. These books are what the bible consists of. Since Adam was created about 6,000 years ago (you get this number by referencing the genealogy in the Bible) you can safely assume it was after that.
A spanish person with a lot of time on their hands.
We must first realize that the King James Bible is the only translation of the Bible into English straight directly from the textas receptas(the recieved texts of the Bible in the original languages). All the others like the NIV, NKJV, NAV etc...were all taken from the KJV and added to, compermised or twisted in some way to "accomadate" this "new evangelical church movment" and its fallowers that are emerging. From the textas receptas the thealogians, philosaphers, and pastors translated it into English for the first time. Then it went threw a purification process were seven times(was fortold in the Bible) it was re written to be sure that it matched up with the original but just in a different language. The seventh of course was the KJV. Psalmal 12:6 KJV
No. In the time of Christ in the Middle East, people were not really named Matthew, Mark, Luke, and John. We only know the real name of Luke, which was Loukas. We know that because he was a Greek and the New Testament was written in Greek. The other three had Aramaic names and a Greek transliteration is given in the Bible. The earliest New Testaments were written in Greek. Jerome translated the Greek Bible into Latin creating the Vulgate. Wycliff translated the Vulgate into English. At that time English did not use standard spelling. He spelled the names like they sounded at the time. Thus tradition in using these English names for similar sounding Biblical names in the Vulgate dates back a long time.
Jewish Bible (Old Testament only), Septuagint Bible (First time that the entire Old Testament was translated from Hebrew into Greek, in Alexandria, Egypt. Vulgate Bible (the Catholic Bible, tranlated into Latin,with extra or "apocryphal" books not contained in the Protestant Bibles). Lutheran Bible (translated from Latin into German). King James Bible (translated from Latin into English). NIV Bible, and many other Protestant Bibles. Also, many Bibles translated into a number of modern foreign languages.
The Bible was written over a period of time in separate books. These books are what the bible consists of. Since Adam was created about 6,000 years ago (you get this number by referencing the genealogy in the Bible) you can safely assume it was after that.
Because that's how English was at the time the Bible was translated. "You" was the second person singular and "ye" was the second person plural. I - you - he/she We - ye - they
Published in 1382, Wycliffe's translation is the first true English Bible. However, the first Anglo Saxon (an early form of English) translations were made around A.D. 700. While other preceding Old English authors translated parts - even large parts - of the Bible, none who translated the entire Bible are known. Wycliffe is credited with translating all the Bible from the Vulgate into what we have contemporarily come to call Middle English, which was a mixture of Old English (pre-1066) and French. By Wycliffe's time, French had had more than 3 centuries to incorporate itself into the existing Old English language. Answer2: It was in the late fourteenth century that the first English-language translation was produced. The name Wycliffe is attached to that version based on the Latin Vulgate. Just how much John Wycliffe actually translated is unknown today. It is certain, however, that there was fierce opposition to the translating work. Wycliffe and his associates incurred the bitter hatred of the religious authorities.
No. The Bible was written, and later translated into English, before the discovery of the potato.
The first Bible written in English coincided with the printing press and the period of Reformation. Before that time it was forbidden to write in any other language besides Latin from the original Hebrew and Greek. The Latin translation occured in the 4th century A.D. By St. Jerome. This was known as the vulgate. This denial brought on the Protestant Reformation. John Wycliffe (1324-1384 AD) translated the first Bible into English under special permission but this Bible was mostly forbidden to be read Martin Luther translated the Bible into the German language in 1522. The first translation of the Bible into English from the original languages, Hebrew and Greek, and the first which was printed was that of William Tyndale in 1523. Tyndale's English translation of the Bible was pioneer vision plus an independent effort. Much of his translation is used in the King James Version of 1611, The best known and the best selling Bible of all times.
William Tyndale's major achievements include translating the Bible into English so that it could be more widely accessible to the common people, contributing to the spread of Protestantism, and laying the foundation for future English translations of the Bible. His work played a significant role in shaping English literature and language.
In 1582 the Douai-Rheims [Catholic] Bible was published in English. Unlike the "Protestant" translations which were translated from the original Hebrew and Greek, the Douai-Rheims was translated from the Latin Vulgate Bible in use by the Church at the time. The Trinitine Latin Mass continued to be used up until the Second Vatican Council in the 1960's
Some people think so cuz they found suggestive letters from him to a young guy he knew. Homosexual or not, King James DID NOT revise the Bible. All he did was authorize it, which means he gave the group that translated it, the PERMISSION to do so and to print the Bible in the English language.
A spanish person with a lot of time on their hands.
When the Hebrew bible was first translated into Greek, Hebrew was still a spoken language and there is know way to know how many words existed at that time. The Hebrew Bible has about 8000 Hebrew words in it, but the spoken language at that time would have had many more than that. Most spoken languages have between 40,000 and 140,000 words, depending on how you decide what a word is.
"The last time" in English is l'ultima volta in Italian.