A spanish person with a lot of time on their hands.
The King James Version of the Bible was translated in 1611.
The official language of Andorra is Catalan. Other than Catalan, some people in Andorra speak Galician. The Bible exists in both of these languages. Other languages spoken in Andorra by parts of the population are common ones such as Spanish.
William Morgan translated the whole Bible in 1588. But William Salisbury translated the New testament in 1567.
St. Jerome first translated the Bible and it was into Latin.
Saint Jerome first translated the Bible from the original languages into Latin.
Yes as Spain is a christian country and mostly catholics, the bible is translated in Spanish.
The name of the first Spanish language Bible is "Biblia del Oso" (Bear Bible) and was translated by Casiodoro de Reina in 1569.
The bible has been translation into over 2,000 languages. Spanish is one of the earlier languages that the Bible was translated into and there are over a dozen translations in the Spanish language.
The King James Version of the Bible was translated in 1611.
The official language of Andorra is Catalan. Other than Catalan, some people in Andorra speak Galician. The Bible exists in both of these languages. Other languages spoken in Andorra by parts of the population are common ones such as Spanish.
Saint Jerome translated The Bible.
William Morgan translated the whole Bible in 1588. But William Salisbury translated the New testament in 1567.
St. Jerome first translated the Bible and it was into Latin.
The name itself is translated as the same, however, the meaning can come from the Bible and it would mean the youngest of the family
The Bible has been translated into the most languages by the United Bible Societies, with over 700 languages.
Yes, Harry Potter was translated into Spanish.
The first Catholic Bible translated into Spanish was the "Biblia del Oso," completed by the Spanish Protestant reformer Casiodoro de Reina in 1569. Although it was a Protestant translation, it was significant in the Spanish-speaking world. The Catholic Church later commissioned a revision of this translation, which was known as the "Reina-Valera," but the first official Catholic translation, the "Biblia de la Conferencia Episcopal," was published much later, in 1973.