只要呼吸 Zhǐ yào hū xī
That is the correct spelling for the plural of breath, "breaths."The verb form is breathe or breathes.The term for "multiple widths" is spelled breadths.
chao in Chinese spelling.
Not all English (or foreign) names have an equivalent in the Chinese Language. Just use the English reading when in doubt, otherwise the Chinese phonetic translation may lead to unintended humourous repercussions. If I were to change 'Jillian' to the Chinese reading now, it sounds phonetically like the Chinese equivalent for "Chicken Face".
You spelt it in your question.
London
Which spelling you use depends on which part of speech you're using--"breathe" is for the verb, "breath" is the noun. So you breathe heavily after a ten-mile run, but your breath fogs up the window on a cold day.
The correct spelling is dioxide.Some example sentences are:Human's breathe oxygen and plants breathe carbon dioxide.Dioxide is an oxide that contains two atoms of oxygen.
Just breath : bas tnaffas written this way : بس تنفس for male. bas tnaffasi written this way : بس تنفسي for female.
supposedly it's chinese but i'm chinese and the spelling of it has always been xie xie. not that way of spelling.
How are you in Chinese spelling basically is(你好吗?) 'ni hao ma?' :D
Eighty-five in Chinese is 八十五. This is pronounced "ba1shi2wu3" in Hanyu Pinyin. In Gwoyeu Romatzyh it's pronounced "bashyrwuu." However, Chinese usually write 85 just like you would in English instead of spelling it out.
Just Breathe was created on 2005-05-17.