Absolutely not.
Japanese writing differs largely from Chinese with the exception of a variety of kanji (while the Chinese characters may match in meaning with the Japanese kanji, they are almost always pronounced entirely differently). In addition, they are not even in the same language family, and have different gramatical systems.
According to the 2013 census, 20,200 people speak NZSL, which is related to British Sign Language, though not mutually intelligible.
Catalan and Spanish are not mutually intelligible to the same degree as dialects of a single language, but they do share some similarities due to their common Latin roots. Speakers of one language may understand basic phrases or vocabulary in the other, especially if they have some exposure to it. However, the two languages have distinct grammatical structures, pronunciation, and vocabulary, which can make full comprehension challenging for speakers unfamiliar with the other language. Overall, while there is some overlap, they are considered separate languages.
Chinese bellflower that's what it means in Japanese Chinese bellflower that's what it means in Japanese
Haitian creole and St.Lucian creole are certainly related however there are differences in pronunciation and there are slight differences in vocabulary. St.Lucian creole has been significantly influenced by the English language whereas Haitian creole has not. The two are however for the most part mutually intelligible.
The font is NOT Japanese or Chinese it is binary code. All zeros and ones.
Because the person who wrote that encyclopedia didn't have much contact with the Chinese language or Chinese people.
Yes they are related but not mutually intelligible.
Yes. Russian and Polish are separate languages. They are not mutually intelligible.
Ukrainian and Russian are closely related languages, but they are not mutually intelligible. While speakers of one language may understand some words or phrases in the other, full comprehension can be challenging due to differences in vocabulary, grammar, and pronunciation.
Only if they speak that, too. The dialects are not mutually intelligible as are, say, Swedish and Norwegian or Breton and Welsh. However, the WRITTEN Chinese language can be read by speakers of both dialects.
Dutch and German are closely related languages, but they are not mutually intelligible. While speakers of one language may be able to understand some words or phrases in the other, full comprehension can be challenging due to differences in vocabulary, grammar, and pronunciation.
Russian and Ukrainian are closely related languages, but they are not mutually intelligible. While speakers of one language may be able to understand some words or phrases in the other language, they are distinct languages with different grammar, vocabulary, and pronunciation.
Russian and Ukrainian are closely related languages, but they are not mutually intelligible. This means that while speakers of one language may be able to understand some words or phrases in the other language, they are not able to fully communicate without some difficulty.
German and Dutch are closely related languages, but they are not mutually intelligible. While speakers of one language may be able to understand some words or phrases in the other language, full comprehension can be challenging due to differences in vocabulary, grammar, and pronunciation.
Belarusian and Russian are closely related Slavic languages, but they are not mutually intelligible. While speakers of one language may be able to understand some words or phrases in the other language, full comprehension may be difficult without prior exposure or study.
Polish and Ukrainian are not mutually intelligible languages, as they belong to different language families and have distinct grammar, vocabulary, and pronunciation. Speakers of one language may find some similarities in vocabulary due to historical and cultural influences, but overall, they are considered separate languages.
If you mean "close to each" in terms of language, they are not as closely related as you seem to think. Filipino and Japanese are extremely different. Korean and Japanese share some grammatical similarities, and Japanese Kanji evolved from Chinese Hanzi, but the languages are not at all mutually intelligible. A somewhat analogous question would be "Why don't all Americans understand other Western languages like French, German, or Dutch?"