Haitian creole and St.Lucian creole are certainly related however there are differences in pronunciation and there are slight differences in vocabulary. St.Lucian creole has been significantly influenced by the English language whereas Haitian creole has not. The two are however for the most part mutually intelligible.
St Lucia is known for its beaches, reef-diving sites, luxury resorts and fishing villages, rainforest trails and waterfalls
La Martinique is a French oversea possession. People living there are French citizens. The same goes for La Guadeloupe and French Guiana in the same area.because they are a reigon of FranceMartinique is an overseas department of France (similar to a US territory such as Puerto Rico).Martinique is a part of France so French is the official language. They also speak other languages too, including the Martinique creole (akin to the Haitian creole, but closer to French).
Wiki is virtually the same in all languages.
patois is just a general term for any nonstandard use of language. It can refer to Pidgins, Creoles, or dialects. A creole is a language created from two completely different languages.
It depends what type of creole you want "we" to be translated in.. There are many different kind of creoles.. There is the haiti creole, seychelles creole, mauritian creole, and many many more. Most creoles do sound familiar with each other and some words means the same. For example,the mauritian creole and the sychelles creole are like proper familiar.. Most of the words are similar except a few minor ones.. So if mauritians went to sychelles, they could actually communicate with the people there by talking creole.. No need to know another language to communicate with them.. Btw, "we"in both seychelle creole and mautian creole is "nu".. It is pronounced like the french word "nous" which also means we..
If you mean Haitian Creole French, it is the same as in English. Ben.
Haitian Creole tends to use the pure French term: "mariage homosexuel."
same mesaj
They are related, but not the same. Both are French-based creole languages, or languages whose basic structure is that of French, but with massive influence from several other languages to the point where a speaker of standard French cannot understand. Both languages have African influence and indeed share a lot of vocabulary, but the ways in which the various African languages influenced the two are quite different, so a speaker of Haitian creole can't understand a speaker of Louisiana creole, nor vice-versa.
I'm not too familiar with Haitian Creole but I would say it is not the same as French Creole in other places. The one spoken in Reunion Island or in French Guyana are miles away from the one spoken in the West Indies. Even the one spoken in Martinique is different than the one spoken in Guadeloupe (although very similar)... I hope that answers your question.
The question is too broad and the answer above is too exclusive. The term Creole is used on many contienents to denote many things. It's important, first to determine whether or not the poser is asking about, for ex. Haitian Creole vs. Louisiana Creoles.If that is the case, then the answer isn't really correct.Louisiana Creoles are a cultural group in Louisiana who speak Louisiana Creole, Louisiana French, and Louisiana Spanish in some cases.While most Haitians identify as Haitian, I've met some who simultaneously identify as Creole as well. I think that that depends on the region of Haiti where they are from. It is also incorrect to say that Haitian is the "ethnicity" of the people. Haiti is filled with people of different "ethnicities". That's like saying "American" is an ethnicity or Louisiana is.Answer:There are more than 500 different living Creoles in the world. They generally fall into the following Categories:Arabic-based creole languagesChinese-based creole languagesDutch-based creole languagesEnglish-based creole languagesFrench-based creole languagesGerman-based creole languagesMalay-based creole languagesNgbandi-based creole languagesPortuguese-based creole languagesSpanish-based creole languagesHaitian Creole is a French-based creole.
St Lucia is known for its beaches, reef-diving sites, luxury resorts and fishing villages, rainforest trails and waterfalls
St. Lucia actually means saint Lucia, and most names are spelled and should be pronounced the same in English and in Spanish
The Saint Lucian flag was adopted on March 1, 1967. Saint Lucia gained independence from Britain on February 22, 1979. St. Lucia was first settled by France in 1650 and used the same flag as Martinique, its neighboring island to the north. It became British in 1814. The Saint Lucian flag was designed in 1967 and underwent slight changes in 1979.
Spanish is spoken in the Dominican RepublicHaitian Creole and French are spoken in HaitiHispaniola is divided into 2 countries: Haiti speaks French and Haitian Creole.The Dominican Republic speaks Spanish.Haiti and the Dominican Republic share the same island.In Haiti, the official languages are French and Haitian Creole. In the Dominican Republic, the official language is Spanish.
Both Quebecois and Haitian creole derive from French, but they evolved separately. The Haitian strand has been influenced by the language and pronounciation of slaves, while Canadian French could be related more to 17-century French, keeping to this day many French words that were lost in mainland French. For us (mainland) French, we don't consider Canadian French as a dialect but just as (a good) French language, in the same way we would for other regional variations.
No, not at all.The word creole refers to a type of language that results from the combination of two completely different parent languages. There are less than 100 different creolized languages in the world, and they are completely different from each other. Here is a short list of the most common creoles:Louisiana Creole French, spoken in LouisianaBelizean Kriol language, spoken in BelizeHaitian Creole language, French-based, an official language of HaitiMauritian Creole, French-based, spoken in MauritiusCape Verdean Creole, spoken on the islands of Cape VerdeKrio Dayak language, spoken by Krio Dayak people in West Kalimantan, IndonesiaLiberian Kreyol language, spoken in LiberiaSeychellois Creole, French-based, spoken in the SeychellesGuinea-Bissau Creole, spoken in Guinea-BissauNegerhollands, a Dutch-based creole, once spoken in the U.S. Virgin IslandsBislama, an English-based creole, spoken in VanuatuLlanito, a Spanish- and English-based creole, spoken in GibraltarBajan or Barbadian Creole, English-based, spoken in BarbadosAntillean Creole or Créole Martiniquais, French-based, spoken in the Lesser AntillesTok Pisin, an official language of Papua New GuineaTorres Strait Creole or Brokan, Far-North-East Australia, Torres Strait, and South-West PapuaPatois, French based, spoken in Saint LuciaNagamese creole, based on Assamese, used in in Nagaland, India