Speaking of a girl, "little one" is ocis ikwesins.
"My little one" is nocis.
In the Algonquin language of Canada the tern for a nightmare is nikinekgowin.
Nitáp - (pronounced [knee-TAUP]) ( 'my friend' and would be used with a stranger or someone who was not from one's tribe.)
The Algonquin was created in 1889.
Algonquin is the middle island.
The numbers used in the Algonkin or Algonquin language of Canada are:pegikninchnissoueneounarauningoutouassouninchouassounissouassouchangassoumitassouThese are similar, but not identical, to the numbers of the Ojibwe.
In the Algonquin language of Canada the tern for a nightmare is nikinekgowin.
Storm in Algonquin is procellarum. This language is spoken in Quebec and Canada and is written as Latin. Procellarum is the Latin version of the word storm in Algonquin.
annazama
santa in algonqin is missshin
Sarah its Hebrew and has no translation
In Algonquin you say pagitenindemaw or minwabandan:for example ni pagitenindemawa tshi madjate = I enabled (permitted/allowed) him to leave
uh, im confused. ok. can one say, you this little twitch? no one can not say 'you this'.
Nitáp - (pronounced [knee-TAUP]) ( 'my friend' and would be used with a stranger or someone who was not from one's tribe.)
Mdogo for little one or younger one
The Algonquin was created in 1889.
What is the Algonquin word for cranberry
Algonquin is the middle island.