answersLogoWhite

0


Best Answer

Dine bizaad (Navajo language) for crayon is: bee 'ak'e'elchíhí

The mark above some vowels makes those high tone (not stressed)

The mark alone means the consonant a glottal stop like the midddle of uh'oh.

User Avatar

Wiki User

9y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How do you spell crayon in Navajo?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about Movies & Television

How do you spell please in Navajo language?

Historically is has also been spelled "Navaho". That is how English speakers heard it. Navajo is the Spanish derived spelling. They got it from a Tewa word meaning "fields in the river bottoms".Navajo speakers spell the Navajo Nation :" Naabeehó Bináhásdzo". In Navajo it is: Diné bikéyah or Dinétah. Dinéis the Navajo word for Navajo people.


What is the proper adjective for Navajo?

The proper adjective form for Navajo is Navajo, as in Navajo Nation, Navajo people, Navajo history, Navajo art, etc. An example sentence: We visited the Navajo display at the museum to see the Navajo jewelry.


How do you spell the di'nai language of Navajo people?

Traditional Navajo names are completely different. You can't really translate English names to them at all. The Latin meaning of Deanna is divine or holy so it could be Diyin At'ééd, holy girl. That is not a really Navajo name though. Some traditional Navajo girl names are :Ádeezbaa'((she is going to lead a raid), Átsé Deezba (She is going first on a raid), Dlį́baa (Warrior Girl), Naazbaaa'(she went on a raid), or Asdzą́ą́łtsoii (yellow woman), and Ashiike Naakii ( the one with twin boys)


Who made the Navajo clothing?

Navajo clothing was fashioned and made by the Navajo females


How do you spell kenneth in Navajo?

You can't spell Kenneth in Navajo. Navajo has very different sorts of traditioonal names that aren't like English names. In English the name comes from two different Gaelic names. One means "handsome" and one means "fire". So perhaps you could translate into hasttin nizhoni or diné nizhoni. These mean Mr handsome and handsome man, but they are not traditional. Fire is kǫ' but that is not an name. Diné bikǫ' might mean man of fire, again not a normal name. Kǫ' deiniłtsésí is fireman but that is a job not a name.