My problem with your phrase is that your verb is ' to be' and you are using 'of help' as a noun (an instance of helping).
This is OK but one would usually use this sort of phrase (contracted to - "glad to be of help" or more correctly "glad to have been of help") in response to a 'thank you' from someone else (they would be thanking you for assisting them).
If you were offering someone help you would say:- "Can I be of help" or, using 'help' as the verb, "Can I help"
However if you are currently helping someone and you want to say how much you are enjoying the experience you would phrase it thus:- "I am glad to be helping you".
"You were glad to see..." is correct.
However, it wouldn't be correct to simply change 'you' for 'I'.
You would need to say:
"I was glad to see.."
No. "Glad to have you" is better way to spell it. If you're talking about the past I'd use "I'm glad I could have you".
no, it should be.......... Are youhappy you are apart of the team
Yes, it is correct. Alternatively, you can also say "I am happy to help (you)."
Yes
it correct to say
It is going to come out April the 15th. Glad I could help.
I'd be glad to help if I only knew the questions.
Since I'm his biggest fan and am totally and completely crazy about him i am glad to say that NO he is not and was never married
26 yards and 3 inches that is the limit glad to help you
Yes. I would have said "you're home" but yeah, it's correct.
ChowYou say: Adeus for goodbye in portugese-Lucycamper Glad I could help.
645 cinquante soixante quatre :) glad i could help!
Unfortunately it is not possible to insert the correct symbols for accents above the letters to give the exact Chinese translation of "Glad I can help". Without the accents the translation is: "Hen gaoxing wo keyi bang"
if in past... i am glad to ve received your email.
Yes, it is correct to say out of compliance with. It means out of help with in English grammar.
It is better to say "I am glad that I met you too".
reines I suggest you use google translate. Glad I could help.
' Jeg(I) er(am) glad(glad) for at(to) se(see) dig(you)'
In Danish, "happy" is "lykkelig" or "glad."
In Ukrainian, adjectives can have different endings depending on who you are talking about. In this case, the ending of the adjective "glad" will be different. - if you're male, you should say "Радий допомогти" - if you're female, you should say "Рада допомогти" - if you represent a group of people or a company, say "Раді допомогти"
Either "You are not welcome" or "Your welcome" depending on the situation.