Without context, you can't be sure, but one translation would be:
Watchful/vigilant for the country.
Vigilans is an adjective meaning 'watchful, vigilant, alert.'
Pro is a preposition meaning 'for,' in the sense of 'on behalf of.'
Patria is in the ablative case as the object of the preposition, meaning 'native land, one's country.'
If the context is the motto of the US Army Signal Corps, it is "watchful for the country"
Question contains spelling error; should be patria not parria Pro Deo et Patria For God and Country
Pro deo et patria (For God and Country)
University of Mary Washington's motto is 'Pro Deo Domo Patria'.
Sassari Mechanized Brigade's motto is 'Sa vida pro sa Patria'.
St. Andrew's School - Parañaque -'s motto is 'Pro Deo et Patria'.
The Latin phrase "pro patria vigilans" translates to "watchful for one's country." It emphasizes the idea of being vigilant and protective of one's homeland. It is often found on military medals as a reminder of the duty to safeguard the nation.
"Pro Deo et Patria" translates to "For God and country" in English.
For God, for family, for country is the English equivalent of 'Pro Deo Pro Familia Pro Patria'. In the word by word translation, the preposition 'pro' means 'for'. The masculine gender noun 'deo' means 'god'. The feminine gender noun 'familia' means 'family'. The feminine gender noun 'patria' means 'country'.
For Emperor and Country.
Question contains spelling error; should be patria not parria Pro Deo et Patria For God and Country
Pro Patria Finlandia was created in 2006.
Pro Patria Union was created on 1995-12-02.
For the fatherland and the people.
The cast of Pro patria - 1993 includes: Emil Hostina as Caporalul
Equador's state motto is... Dios, patria y libertad (Spanish) Pro Deo, Patria et Libertate (Latin) God, homeland and freedom (English)
If you're asking what it means, it's a preposition, "for." Ex. Pro Deo et Patria = For God and Country
Pro Patria - 1915 was released on: USA: June 1915 Denmark: 21 February 1916