In Sesotho, "shubedisa" means to confuse or to perplex someone. It is a verb that describes the action of causing someone to be unsure or puzzled about a situation or topic. The word "shubedisa" is commonly used in conversations to convey the idea of creating a sense of confusion or uncertainty.
They speak Afrikaans, English, and Sesotho in Mangaung.
In Sesotho, the word for budget is "lebelo." It refers to a plan that outlines expected income and expenditures over a specific period. A budget helps individuals and organizations manage their finances effectively by ensuring that spending does not exceed available resources.
It means "the place of gold" -- Gauta, or Khauta (same pronunciation) is gold and in Sesotho, the -eng suffix denotes where something is, or happens. Dijo or Lijo means food, so Dijong or Lijong means restaurant. Motse means village, so Motseng means at the village. Toropo means city, so Toropong means in town. And so on. The "G" or "Kh" of Gauteng/Khauteng is pronounced like the "Kh" of Khomeiny, the "ch" of Loch or of Achtung, the "G" of geld or Vereeniging.
'King of the Jungle'-- Swahili -- Simba-- Zulu -- imbube-- Zulu -- ibubesi-- Zulu -- ngonyama-- Afrikaans -- leeu-- Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) -- bôtau-- Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) -- sebatakgômo-- Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) -- tau-- Sesotho -- tau-- Shona -- shumba-- Kongo -- nkosi-- Bemba -- inkalamo-- Swazi -- lí-bhubêsi-- Ndebele -- isilwane
English: World CupAfrikaans: WêreldbekerIsiNdebele:IsiXhosa: ?IsiZulu: Indebe YomhlabaSepedi: ?Sesotho: ?Setswana: ?SiSwati: ?Tshivenda: ?Xitsonga: ?
what does it mean?
The word 'invitation' is 'memo' (plural: dimemo) in Sesotho - this is derived from the verb 'mema' (to invite).
In Sesotho, you can say "sala hantle" to say goodbye.
In Sesotho language - "Mmoro" and "Mmorong" [plural]
Grandfather:Zulu = umkhuluDinka =Sesotho =Swahili = babu
bontle means beauty in sesotho
Pere in southern Sotho
mo kgotsi waka
Roughly, the land of the people who speak Sesotho.
South Africa has 11 official languages: Afrikaans English IsiNdebele IsiXhosa IsiZulu Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) Sesotho Setswana siSwati Tshivenda Xitsonga
In seSotho, the word for love is "lerato." This term encompasses various forms of love, including romantic, familial, and platonic affection. It reflects deep emotional connections and is often used in expressions of care and compassion.
Very many people speak English in Lesotho, as it is one of the two official languages of the country, the other being Sesotho. English is in common use in the country, being the language of government, commerce, education and the judiciary. English is the language used to teach children in primary schools, from the ages of 9/10 , and then this continues on through secondary and tertiary education. In contrast, Sesotho is taught/available as a separate subject. Although the mother tongue of Lesotho is Sesotho, English has become so widely adopted and incorporated into the language of the country that, it has been said, "Listen to anybody in Lesotho speak Sesotho and you'll soon realise that everybody is speaking a mixture of English and Sesotho and Afrikaans."