I believe that the translation is something like this: "Even though you saved that man today, He will be ruined no matter what. Come on, girl." I'm only partly sure of this.
The Zulu translation for the English word 'lemon' is "lemoni." This term is derived from the English word, reflecting the influence of English on the Zulu language.
There can be no translation for English names into any other language.
Whats the translation for Amazing Dawn in Cherokee
Quel est.......
All I know is Baba means Father, in Marathi (an Indian dialect).
I believe that the translation is something like this: "Even though you saved that man today, He will be ruined no matter what. Come on, girl." I'm only partly sure of this.
Translation: ayudar a los necesitadosNote: "necesitados" can refer both to poor/homeless people as well as people who are emotionally dependent.
The English translation of "ipalaganap" is "to promote" or "to spread".
The English translation is FOR.
The translation of "English to Coptic" is "
The English translation for asignatura is ''subject'' or ''class''
English translation of bakasyon: vacation
English translation of lipunan: society
English translation of ankhon mein khatakna English translation of ankhon mein khatakna English translation of ankhon mein khatakna
The English translation for cuántos is "how many" or "how much".
The English translation for rodeo is just "Rodeo"