answersLogoWhite

0

Où sont passés les Morgan? is a French equivalent of the title to the movie 'Did You Hear About the Morgans?' The adverb 'où' means 'where'. The auxiliary 'sont' means '[they] are'. The past participle 'passés' means 'passed by, went'. The plural definite article 'les' means 'the'. All together, they're pronounced 'oo soh pah-seh leh mohr-gahn'.

User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is the movie title 'Did You Hear About the Morgans' in Turkish?

Morganlar nerede? is a Turkish equivalent of the title to the movie 'Did You Hear About the Morgans?'


What is the movie title 'Did You Hear About the Morgans' in Swedish?

Har du hört ryktet om Morgans? is a Swedish equivalent of the title to the movie 'Did You Hear About the Morgans?'


What is the movie title 'Did You Hear About the Morgans' in Slovenian?

Kje sta Morganova? is a Slovenian equivalent of the title to the movie 'Did You Hear About the Morgans?'


What is the movie title 'Did You Hear About the Morgans' in German?

Haben Sie das von den Morgans gehört? is a German equivalent of the title to the movie 'Did You Hear About the Morgans?'


What is the movie title 'Did You Hear About the Morgans' in Greek?

Ta mathate gia tous Morgan? is a Greek equivalent of the title to the movie 'Did You Hear About the Morgans?'


What is the movie title 'Did You Hear About the Morgans' in Finnish?

Avio-onnea Morganeiden tapaan is a Finnish equivalent of the title to the movie 'Did You Hear About the Morgans'.


What is the french translation of the movie title Back to the Future?

Retour vers le Futur


What is the movie title 'Did You Hear About the Morgans' in Russian?

Супруги Mорган в бегах is a Russian equivalent of the title to the movie 'Did You Hear About the Morgans?"


What is the movie title 'Did You Hear About the Morgans' in the Portuguese of Brazil?

Cadê OS Morgan? is a Portuguese equivalent in Brazil of the title to the movie 'Did You Hear About the Morgans?' The word 'cadê' means 'where is, where are'. The masculine plural definite article 'OS' means 'the'. All together, they're pronounced 'kuh-DEH oo-ZHMUH-guhnz' according to the carioca accent of Rio de Janeiro, Brazil. In continental and cariocan Portuguese, the 'r' is similar to the French 'r'.


What is the movie title 'Shutter Island' in Slovakian?

Prekliaty ostrov is a Slovakian translation of the title to the movie 'Shutter Island'.


What is the movie title 'Julie and Julia' in French?

Julie et Julia is a French equivalent of the title to the movie 'Julie and Julia'.


What is the movie title 'Did You Hear About the Morgans' in the Portuguese of Portugal?

Ouviste Falar dos Morgans? is a Portuguese equivalent in Portugal to the title of the movie 'Did You Hear About the Morgans?' The verb 'ouviste' means '[you] did hear'. The infinitive 'falar' means 'to speak, to talk'. The word 'dos' combines the preposition 'de' and the masculine definite article 'os' to mean 'the'. All together, they're pronounced 'oh-VEE-shchee fuh-LAH doo-ZHMOOH-gunz' in Portugal and according to the carioca accent in Rio de Janeiro, Brazil. In the continental and cariocan Portuguese accents, the 'r' is similar to the French 'r'.