"My dear beloved" is the title and first line of the arietta Caro mio ben by both or one of the Giodani brothers, Giuseppe Tommasso Giovanni (December 19, 1759 - January 4, 1798) and Tommasso (1730 - February 24, 1806). The Italian lyrics run like this: Caro mio ben / Credimi almen / Senza di te languisce il cor / Il tuo fedel / Sospira ognor / Cessa, crudel! / Tanto rigor! / Caro mio ben / Credimi almen / Senza di te languisce il cor. The English translation will go like this: "My dear beloved / At least believe me / Without you languishes the heart (my heart) / Your faithful one / always sighs / Cease, cruel one! / So much harshness! / My dear beloved / Believe me at least / Without you my heart languishes."
The Italian arietta Caro mio ben has the music era classification of the Baroque style of the seventeenth and eighteenth centuries.
No not yet caro and caro are only 15! Jordan is 17 but he's not dating yet anyhow.
Pie Jesu - Latin O Mio Babbino Caro - Italian Scarborough Fair - English Greensleeves - English All I Ask of You - English (Has male part and female part.) All the Pretty Little Horses - English (There is a high version of this song.) When you wish upon a star - English (There are some low notes.) Edelweiss - English (I think.)
Yes, in a fashion.
Giuseppe Giordano lived from 1748 to 1798. His Caro mio ben hasn't been specifically dated. But sources tend to give it a date of 1780s-1790.
the answer is caro famiglia
"Dear one" in English is cara for a female and caro for a male in Italian.
"My dear" in English is cara mia to a female and caro mio to a male in Italian.
Cara (female ) caro (male) ti amo
"Thank you, my dear!" in English is Grazie, mia cara! to a female and Grazie, mio caro! to a male in Italian.
"Dear" and "expensive" are English equivalents of the Italian, Portuguese, and Spanish word caro. The word in question represents the masculine singular form of an adjective. The respective pronunciations will be "KA-ro" in Italian and Spanish and "KA-ru" in Portuguese.
Caro uomo is a literal Italian equivalent of the English phrase "dear man." The pronunciation of the masculine singular adjective and noun will be "KA-ro WO-mo" in Italian.
Per ora ti saluto caro amico (cara amica female).
"My dear!" is an English equivalent of the Italian phrase Caro mio! The phrase may be said to a "beloved" or "darling" male since Cara mia! represents the feminine equivalent. The pronunciation will be "KA-ro MEE-o" in the masculine and "KA-ra MEE-a" in the feminine in Pisan Italian.
Beth ama il suo caro is an Italian equivalent of the English phrase "Beth loves her sweetheart." The pronunciation will be "beh-TA-ma eel SOO-o KA-ro" in Italian.
"Have a glorious day!" in English is Giornata gloriosa!in Italian.
"Ciao caro" in Italian translates to "Hello dear" in English. It is a friendly and informal way to greet someone.